Salmos 8

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Apu Dios an na'abbaktun Ap'apu, hanan amaphodmu ya ma"id ha nipaddunganah nadan wahtun luta ya ta'on on hanadan wah ad lagud.
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Ta ta'on on nadan goggolang ya u"unga on tinudduwam dida an mundayaw i he''a an gapuh anabaktum.
2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Ya wa'et intangad'uh ad lagud ta tinigo' nadan limmum an bulan ya bittuwon hinadan awadanda
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 ya umalih nomnom'u an na'adda"ul amin tatagu mu tanganu on e da'mi pa'annomnomon ya e da'mi ipappapto' i he"a.
4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Hay tagu ya limmum an nada'da''ul mu nadan anghel.
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
6 Te da'miy pinto'muh mun'ap'apu i dadiyen namin an limmum
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 an umat hi kalnero ya baka ya nadan udum ya ta'on on hanadan atap an animal.
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 Ya atbohdi nadan hamuti ya nadan ekan ya nadan udum an wah nan baybay.
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Ot immannung Apu Dios an he''a nan na'abbaktun Dios an dayawonmih tun luta.
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.