Salmos 8

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Apu Dios an na'abbaktun Ap'apu, hanan amaphodmu ya ma"id ha nipaddunganah nadan wahtun luta ya ta'on on hanadan wah ad lagud.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra! Pois puseste nos céus a tua majestade.
2 Ta ta'on on nadan goggolang ya u"unga on tinudduwam dida an mundayaw i he''a an gapuh anabaktum.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Ya wa'et intangad'uh ad lagud ta tinigo' nadan limmum an bulan ya bittuwon hinadan awadanda
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 ya umalih nomnom'u an na'adda"ul amin tatagu mu tanganu on e da'mi pa'annomnomon ya e da'mi ipappapto' i he"a.
4 que é o homem, para que dele te lembres? E o filho do homem, para que o visites?
5 Hay tagu ya limmum an nada'da''ul mu nadan anghel.
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Te da'miy pinto'muh mun'ap'apu i dadiyen namin an limmum
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 an umat hi kalnero ya baka ya nadan udum ya ta'on on hanadan atap an animal.
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 Ya atbohdi nadan hamuti ya nadan ekan ya nadan udum an wah nan baybay.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 Ot immannung Apu Dios an he''a nan na'abbaktun Dios an dayawonmih tun luta.
9 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.