Salmos 81

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hanat mun'am'amlong ta'u ya olton ta'un mangikankanta hi pundayaw ta'un Apu Dios te hiyay mangipappapto' i dita'un tinanud Israel.
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Mungkanta ta'u an unnudan ta'uh nadan tamburin ya impagangoh ta'u nan harp ya lira.
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Ya impagangoh ta'u nan trampeta hinan ngilin di nakayangan nan bulan ya hinan ongal di bulan.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Te hiyah naey intugun nan Dios an dinayaw handin ammod ta'un hi Jacob hi mahapul an unudon ta'un tinanudana.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Imbaganah tuwe i handidan a'ammod ta'u an tinanud Israel hidin nundusaanah nadan i Egypt.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 te alyonay, Inaan'u nan paddungnay madamot an pinahonyu.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Te hidin maligligatan ayu ya numpahpahmo' ayun ha"on ya wahdiya' an nahawanana' hinan bugut ot ihwang da'yu.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 Ot da'yun tinanud Israel an imbilang'uh tatagu' ya daan mot tugunon da'yu'e tuwalin ha"on ya igongahanyu.
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Ta adi ayu mundayaw hinadan dios an dayawon di tataguh udum hi boble.
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Te ha''on nan Dios an ap'apuyu an nangipangulun da'yu hi nalpuwanyuh ad Egypt.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 Mu ma"id te da'yun tinanud Israel an imbilang'uh tatagu' ya adiyu donglon ya adiyu unudon di ibaga'.
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 Ta hiya mo nan inwalong da'yu ta ukod ayuh at'attonyu.
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 Te onha donglonyu ya unudonyu nan ibaga'
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 ya ongal di abalina' ot undan mahan naligat hi pangabaka' hinadan binuhulyu.
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 Hanadan humihiwon ha"on ya lo'tat ya mundu"undan ha"on te ma"id ha pogpog nan pundusa' i dida.
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Mu da'yu'en imbilang'uh tatagu' ya idattan da'yuh mun'a'aphod an makan ya dakol an danum di iyukan.
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.