Salmos 80
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ACF
1 He"a Apu Dios di mi'alig hi mumpastol i da'min holag Joseph an tinanud Israel an alyom hi wa'ahnan inumbun hinan tronom hinan numbattanan nadan Kerubim ya daan mo ta ipatigom nan ongal an abalinam
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 ya nan anabaktum i da'min holag Epraim ya holag Manasseh ya holag Benjamin ta ipapto' da'mi.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Ya hanat wagahan da'mi ta mumbangngad nan a'atmi tuwali.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 He"an ongal di abalinanan Dios, ngalngalam bahan tatawwa on adi mabaoy bungotmun da'mi ta ingganah ad uwani ya adim donglon di dasalmi.
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Ta pamaag tayya ya pi'pi"anmiy luwami te nunhiglay emi umukayungan.
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 Ta ngihngihilan da'mi ya pihpihullon da'mi hinadan nunhituh nunlini''odan tun boblemi.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Hanat wagahan da'mi nimpe ta mumbangngad nan a'atmi tuwali.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Da'mi din mi'alig hi himmangon greyp an inilpum hi ad Egypt.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 Ya paddungnay ginabutam tun luta ya da'mi nan ni'aligan diyen greyp an itanommuhtu an nanginhahaping ot kumayabba ituwen boble.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 Ta nihinap ami ituwen boble an nihipun hinadan billid hi nangappit hi muyyadna ta ingganah nadan billid an nungngadan hi Lebanon.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 Ya nihipun boh nan baybay an nungngadan hi Mediterranean ta ingganah nan wangwang an nungngadan hi Euprates.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 Mu tanganu on ad uwani Apu Dios ya dinadagmu nadan binattun alad tuwen boble ta kumpulnay hawwangon nadan umalin mangubat i da'mi on nun'aladan namin nadan nun'abalol ituwen boblemi?
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Ta umatdah nadan atap an animal an nunhiglay nanadagda ituwen boble.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Ot he"a an ongal di abalinanan Dios an wah ad abunyan, uhdungam'e bahan hantudan ma'ma'at hinan paddungnay intanommun greyp an ni'aliganmi.
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 Ta umali'a bahan ta ibaliw da'mi an paddungnay intanommu ituwen boble.
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Te paddungnay nungkohatda nan greyp ot pu'ulanda.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Mu da'mi'en pinto'muh tatagum an gapuh boddangmu ya nundongol ami ni' ya hanat ipaphodmuy nitaguwanmi.
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Ta adi da'a mo du'gon i da'mi.
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Ot he"a an ongal di abalinana ya hanat wagahan da'mi nimpe ta mumbangngad nan a'atmi tuwali.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.