Salmos 52

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 He''a an nundongol an waday abalinana ya tanganunmu nayya ilattuwag nadan adi maphod an pangatmu.
1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 Te on hay atom an mamahbah hi ibbam an tagu di nun'onan hi nomnommu.
2 A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
3 Te ha ahan di pohdom ya hanadan bumahbah an pangat an bokon hanadan maphod an pangat.
3 Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
4 Te he"an ma'layyah an tagu ya pun'amlongam an pahakitan di ibbam an tagu.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 Mu hi Apu Dios ya adi mibahhon dadagon da'a ta taynam di nunhituwam ta wan mapogpog di pi'taguwam hitun luta.
5 Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
6 Ta tigon'en nadan tatagun na'unud i Apu Dios hidiyen ma'at i he"a ya malmuy takutda ya ngumihildan alyonday,
6 Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
7 Tigon ta'u'ey na'at i diyen tagu an bokon hi Apu Dios di nangidinolanah nitaguwana te hay nundinolana ya nadan kinadangyana.
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
8 Mu ha''on'e ya ma'allinggopa' an umata' hinan kayiw an immongngal hidih nan way Templo.
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 Ta hiya nan ma''id ha pogpog di punhanaa' i he"a.
9 Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.