Salmos 41

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mipa'amlong nan tagu an innilanan hummo' hinadan maligatan.
1 Bem-aventurado é aquele que atende ao pobre; o SENHOR o livrará no dia do mal.
2 Ya ipapto'na ta mihwang hi ate.
2 O Senhor o livrará, e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade de seus inimigos.
3 Ya paphodon Apu Dios hi'on waday dogohna.
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu o restaurarás da sua cama de doença.
4 Ot umat i ha''on an alyo' di, Apu Dios, abuluto' an numbahula'.
4 Dizia eu: Senhor, tem piedade de mim; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Hanada'en mi'buhul i ha''on ya nunhiglay pangalida ya aptuwanday ataya' ta wan ma''id anu ha uggan mabong'al hi ngadan'u.
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 Ya hanadan umalin mangidungon ha''on ya maphod di panapitda mu onnot on aggahda te onda umalin manigo hinadan adi maphod an ma'ma'at i ha''on.
6 E, se algum deles vem me ver, fala coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; saindo para fora, é disso que fala.
7 Te an namin nadan humihiwon ha''on ya ahikukutyammanda an hihimlonday e' adadagan
7 Todos os que me odeiam murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
8 an alyonday, Na'allotan nan doghona ot ma"id mahan mo aya ha alyon hi pumhod.
8 Uma doença má se lhe tem apegado; e agora que está deitado, não se levantará mais.
9 Ya ta'on bo on nan imbilang'uh nahamad an gayyum'u an wa'e ha ano' ya anonmin duwa ta ongal di dinol'un hiya mu onnot on mi'buhul i ha"on.
9 Até o meu próprio amigo íntimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Ot hiya nan dawato' Apu Dios an hom'ona' ta paphodona' ta wan e' iballoh nadan ina'inatdan ha"on.
10 Porém tu, Senhor, tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
11 Innila' Apu Dios an umipa'amlonga' i he"a te aggem inyabulut an abakona' hinadan binuhul'u.
11 Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triunfa de mim.
12 Ot innila' an gapu ta maphod di pangat'u ya banoddangana' i he''a te nanongnan wadawada'an ha"on.
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha sinceridade, e me puseste diante da tua face para sempre.
13 Ot hi Apu Dios an dayawonmin tinanud Israel di madayaw hi ingga'inggana.
13 Bendito seja o Senhor Deus de Israel de século em século. Amém e Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.