Salmos 17

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hanat boddangana' bahan Apu Dios ta maphod di ma'at i ha"on.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 Te he''ay nanginnilah nipto' ot hanat ipa'innilam an ma"id ha bahul'u.
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Ya innilam hi'on nganney wah nomnom'u te ta'on on hinan hilong on panatnaona' i he"a.
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 Ya agge' inyunnudan hinan pangat nadan mabungot ya nadan adi maphod di pangatda.
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 Ta paddungnay inunud'u nan intuddum an awon ta agge' inhinghingngi.
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Ot ad uwani ya he''a Apu Dios di pumpaboddanga' te innila' an tobalom di dasal'u.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Ta ipatigom nan ongal an pamhodmu.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 Ya hanat ipapto'a' bahan an umat hi pangipapto' di manu' hinan impahna an obobana.
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Ta ihwanga' hinadan binuhul'u an nunli'ub i ha"on.
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 Te ma''id ha homo'da ya munlattuwagda bo udot an munhapihhapit.
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 Ya an namin di umaya' on bobota'ona' i dida te pinhoddan patayona'.
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 Ta umatdah nan na'a'aggangan an layon an numbota' ta wa'e ha dimpapna on nun'a'ana.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Ot agam bahan Apu Dios ta he"ay mi'hanggah nadan binuhul'u.
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 Ta ihwanga' i dadiyen adi maphod di pangatda.
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Mu ha''on'e ya innila' an gapuh pangun'unuda' i he"a ya ahi' pangigib'an an nunhiglay amlong'u te wadaa' hinah awadam.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.