Provérbios 9

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nan e anomnoman ya umat i ha nangiyammah balenan pituy tu"udna.
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 Ta hidin nagibbuh ya ninomnomnan mumpahamul ta indadaana nadan makan ya ma'inum.
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 Ot honagona nadan binabain baalna ta eda mun'ayag hi umalin mi"an ot umedah nan na'abbaktu i diyen boble ot eda mun'ayag
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 an alyonday, An namin ayun agge nanomnoman ya umali ayuh nan punhamulan.
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 Te dakol di nidadaan hi makan ya ma'inum.
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 Hanat idinongyu nadan pangat di agge nanomnoman ta mipto' di pangatyu ta wan maphod di nitaguwanyu.
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 Hanan mangihingal hinan ma'ammahiw an tagu ya hiya ot boy mipadngolan. Ya atbohdih nan adi maphod di pangatna an onaot pahakitan nan mangihingal i hiya.
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 Ot hiya nan adim ipatnan pahiwon nan ma'ammahiw te ahiwawan da'an hiya. Mu nan nanomnoman an tagu ya ihingalmu'eh nan ibahhawana ya pohpohdon da'a otahan.
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 Te itudduwam'e nan nanomnoman an tagu ya bumoddang i hiya ta iyal'alanan manomnoman. Te nan athidin maphod di pangatnan tagu ya nan itugunmu i hiya ya middum hinan innilana tuwali.
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 Nan waday takutna i Apu Dios ya hidiyey hipun di ena anomnoman. Te nan tagun innilanay a'at Apu Dios ya hiyay nanginnilah nipto'.
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 Ot nan nanomnoman an tagu ya dukkey pi'taguwanah tun luta.
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 Nan nanomnoman ya waday maphod an gun'udona. Mu nan ma'ammahiw an tagu ya holtaponay punligatan.
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 Nan tagun paddungnay ma"id ha nomnomna ya nipaddung hinan babain adina ono'nongon di hapitona ya aggena innilan bumain te ma"id tuwali ha in'innilana.
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 Ya impa'inghanan e umbun hinan way panton di balena an nipattuk hinan nabaktu i diyen boble.
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 Ta kumpulnan munla"uh an ta'on on padutu'anan umeh nan pangayana on pun'ayaganan
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 alyonay, Dumagguh'ah tun bale'.
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 Nan akawon an liting ya maphod hi panginuman. Ya athidi boh nan makan an impohpohodna hi'on ipa'pa"eh panganan.
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 Mu agge innilan diyen tagun hanan hunggopanahdiy lummuh atayana ta middum hinadan udum an nabaliyan an nun'a'ate.
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.