Provérbios 9
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARA
1 Nan e anomnoman ya umat i ha nangiyammah balenan pituy tu"udna.
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 Ta hidin nagibbuh ya ninomnomnan mumpahamul ta indadaana nadan makan ya ma'inum.
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 Ot honagona nadan binabain baalna ta eda mun'ayag hi umalin mi"an ot umedah nan na'abbaktu i diyen boble ot eda mun'ayag
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 an alyonday, An namin ayun agge nanomnoman ya umali ayuh nan punhamulan.
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 Te dakol di nidadaan hi makan ya ma'inum.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Hanat idinongyu nadan pangat di agge nanomnoman ta mipto' di pangatyu ta wan maphod di nitaguwanyu.
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Hanan mangihingal hinan ma'ammahiw an tagu ya hiya ot boy mipadngolan. Ya atbohdih nan adi maphod di pangatna an onaot pahakitan nan mangihingal i hiya.
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Ot hiya nan adim ipatnan pahiwon nan ma'ammahiw te ahiwawan da'an hiya. Mu nan nanomnoman an tagu ya ihingalmu'eh nan ibahhawana ya pohpohdon da'a otahan.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Te itudduwam'e nan nanomnoman an tagu ya bumoddang i hiya ta iyal'alanan manomnoman. Te nan athidin maphod di pangatnan tagu ya nan itugunmu i hiya ya middum hinan innilana tuwali.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 Nan waday takutna i Apu Dios ya hidiyey hipun di ena anomnoman. Te nan tagun innilanay a'at Apu Dios ya hiyay nanginnilah nipto'.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 Ot nan nanomnoman an tagu ya dukkey pi'taguwanah tun luta.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Nan nanomnoman ya waday maphod an gun'udona. Mu nan ma'ammahiw an tagu ya holtaponay punligatan.
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Nan tagun paddungnay ma"id ha nomnomna ya nipaddung hinan babain adina ono'nongon di hapitona ya aggena innilan bumain te ma"id tuwali ha in'innilana.
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 Ya impa'inghanan e umbun hinan way panton di balena an nipattuk hinan nabaktu i diyen boble.
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 Ta kumpulnan munla"uh an ta'on on padutu'anan umeh nan pangayana on pun'ayaganan
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 alyonay, Dumagguh'ah tun bale'.
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 Nan akawon an liting ya maphod hi panginuman. Ya athidi boh nan makan an impohpohodna hi'on ipa'pa"eh panganan.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Mu agge innilan diyen tagun hanan hunggopanahdiy lummuh atayana ta middum hinadan udum an nabaliyan an nun'a'ate.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.