Neemias 7

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hidin nalpah an nipaphod nadan binattun alad ya nadan geyt ya nadan dakigda ot piliyo' mohpe nadan mungguwalya ya nadan mangipangpanguluh nan pungkantaan hinan pundayawan an tinanud Libay ta way ohaon nidattan hi tamuna.
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 Ot iyukod'u i ibba' an hi Hanani ya nan ap'apun nadan guwalya an hi Hananiah tun boblemih ad Jerusalem ta diday mumpapto'. Manu'eh pinili' hi Hananiah ya hiya han mabalin an pundinolan ya ma''id ha udum hi umat i hiya an hi Apu Dios di un'unudona.
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 Ot alyo' i dida di, Hanat tigonyu ta ingganah on ma'aggawa ya ahi mibughul hanadan geyt tun numboblayan ta'u. Ya ibagayuh nadan mumpungguwalyah nadan geyt ta ihamaddan idakig nadan geyt on ahida umanamut hinan mun'ahdom. Ya hanat manigo ayuh tudan i Jerusalem hi mungguwalya ta mungguwalyaday udum hinadan natuddun pungguwalyaan ya nada'en udum ya hi way potto' di numpunhituwanda.
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Hantun bobleh ad Jerusalem ya abillog mu oh'ohhay nunhituhtu ya oh'ohha ni' di babaleh niphod.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 Ta hiya nan impanomnom Apu Dios i ha''on an amungo' nadan ap'apu ya nadan munhilbin dida ya nadan tatagu ta way ohaon intudo'day ngadandan himpahimpamu'un. Indani ya hinama''u han nitudo'an di ngadan nadan namangulun nalpuh ad Babilon an immanamut hitun ad Judah.
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 Ta datuwey nitudo' an ngadan nadan immanamut an ibbamin tinanud Israel an inyen din patul an hi Nebukadnesar hi ad Babilon. Ya hidin immanamutanda ya way ohaon immeh nadan numpumboblayanda tuwalih tun ad Jerusalem ya hinadan udum an bobleh tun ad Judah.
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 Ya hay nangipangulu i dida hi immanamutanda ya da Serubbabel ya hi Jesua ya han hi Nehemiah ya hi Asariah ya hi Raamiah ya hi Nahamani ya hi Mordekay ya hi Bilsan ya hi Misperet ya hi Bigbay ya hi Nehum ya hi Baanah.
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 Hay immanamut hinan holag Paros ya duway libu ta han hinggahut ta napitut duwa (2,172)
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 ya hinan holag'en Sepatiah ya tuluy gahut ta han napitut duwa (372)
9 filhos de Safatias: 372;
10 ya hi Arah e ya onom di gahut ta nabonglet duwa (652).
10 filhos de Area: 652;
11 Ya hinan holag'en Pahat-Moab an nalpuh nan tinanud Jesua ya tinanud Joab ya duway libu ta han waluy gahut ta han himpulut waluy (2,818) bilangda
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 ya hi Elam e ya hinlibu ta han duway gahut ta nabonglet opat (1,254) di bilangda
12 filhos de Elão: 1.254;
13 ya hi Sattu e ya waluy gahut ta han napat ta limay (845) bilangda
13 filhos de Zetua: 845;
14 ya hi Sakkay e ya pituy gahut ta han nanom (760) di bilangda
14 filhos de Zacai: 760;
15 ya hi Binnuy e ya onom di gahut ta napat ta waluy (648) bilangda
15 filhos de Banui: 648;
16 ya hi Bebay e ya onom di gahut ta baintit waluy (628) bilangda
16 filhos de Bebai: 628;
17 ya hi Asgad e ya duway libu ta han tuluy gahut ta baintit duway (2,322) bilangda
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 ya hi Adonikam e ya onom di gahut ta han nanom ta pituy (667) bilangda
18 filhos de Adonicão: 667;
19 ya hi Bigbay e ya duway libu ta han nanom ta pituy (2,067) bilangda
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 ya hi Adin e ya onom di gahut ta han nabonglet limay (655) bilangda
20 filhos de Adin: 655;
21 ya hi Ater e an holag Hesekiah ya nahiyam ta waluy (98) bilangda
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 ya hi Hasum e ya tuluy gahut ta baintit waluy (328) bilangda
22 filhos de Hasem: 328;
23 ya hi Besay e ya tuluy gahut ta baintit opat (324) di bilangda
23 filhos de Bezai: 324;
24 ya hi Harip e ya hinggahut ta han himpulut duway (112) bilangda
24 filhos de Haref: 112;
25 ya hi Gibeon e ya nahiyam ta limay (95) bilangda.
25 filhos de Gabaon: 95;
26 Hanada'en i Bethlehem ya i Netopah ya hinggahut ta han nawalut waluy (188) bilangda
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 ya nada'en i Anatot ya hinggahut ta han baintit waluy (128) bilangda
27 habitantes de Anatot: 128;
28 ya nada'en i Asmabet ya napat ta duway (42) bilangda
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 ya nada'en i Kiriat-Jearim ya i Kepirah ya i Beerot ya pituy gahut ta han napat ta tuluy (743) bilangda
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 ya nada'en i Ramah ya i Geba ya onom di gahut ta baintit ohay (621) bilangda
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 ya nada'en i Mikmas ya hinggahut ta baintit duway (122) bilangda
31 habitantes de Macmas: 122;
32 ya nada'en i Betel ya i Ay ya hinggahut ta baintit tuluy (123) bilangda
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 ya nada'en i Nebo ya nabonglet duway (52) bilangda
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 ya nada'en nalpuh ad Elam ya hinlibu ta han duway gahut ta nabonglet opat (1,254) di bilangda
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 ya nada'en i Harim ya tuluy gahut ta baintiy (320) bilangda
35 filhos de Harim: 320;
36 ya nada'en i Jeriko ya tuluy gahut ta napat ta limay (345) bilangda
36 habitantes de Jericó: 345;
37 ya nada'en nalpuh ad Lod ya hi ad Hadid ya hi ad Ono ya pituy gahut ta baintit ohay (721) bilangda
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 ya nada'en i Senaah ya tuluy libu ta han hiyam di gahut ta tulumpuluy (3,930) bilangda.
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 Datuwe damdama nadan padi an immanamut. Hanada'en holag Jedayah an tinanudan Jesua ya hiyam di gahut ta napitut tuluy (973) bilangda
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 ya hi Immer e ya hinlibu ta han nabonglet duway (1,052) bilangda.
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 Ya nada'en holag Pasur ya hinlibu ta han duway gahut ta napat ta pituy (1,247) bilangda
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 ya hi Harim e ya hinlibu ta han himpulut pituy (1,017) bilangda.
42 filhos de Harim: 1.017.
43 Ya hanada'en udum an ibbadan tinanud Libay an holag Jesua ya hay immanamut i dida ya nadan holag Kadmiel an tinanudan Hodabiah an napitut opatda (74).
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 Ya hanada'en mangipangpanguluh kanta an holag Asap ya hinggahut ta napat ta waluda (148).
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 Ya hanada'en mungguwalyah nadan geyt an holag Sallum ya holag Ater ya holag Talmon ya holag Akkub ya holag Hatita ya holag Sobay ya hinggahut ta tulumpulut waluda (138).
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 Ya hanada'en udum an muntamuh nan Templo an immanamut ya nadan holag Siha ya holag Hasupa ya holag Tabbaot
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 ya holag Keros ya holag Sia ya holag Padon
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 ya holag Lebana ya holag Hagaba ya holag Salmay
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 ya holag Hanan ya holag Giddel ya holag Gahar
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 ya holag Reayah ya holag Resin ya holag Nekoda
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 ya holag Gassam ya holag Ussa ya holag Paseah
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 ya holag Besay ya holag Meunim ya holag Nepussim
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 ya holag Bakbuk ya holag Hakupa ya holag Harur
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 ya holag Baslut ya holag Mehida ya holag Harsa
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 ya holag Barkos ya holag Sisera ya holag Temah
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 ya holag Nesiah ya holag Hatipa.
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Ya hanada'en holag nadan baal Solomon ya nadan holag Sotay ya holag Soperet ya holag Perida
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 ya holag Jaala ya holag Darkon ya holag Giddel
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 ya holag Sepatiah ya holag Hattil ya holag Pokeret-Hasebaim ya holag Amon.
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 Ta hay ngammut di bilang an namin nadan immanamut an holag nadan muntamuh nan Templo ya nadan holag nadan baal Solomon ya tuluy gahut ta han nahiyam ta duwa (392).
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 Ya wadada boy ibbadan immanamut an nalpuh ad Tel-Melah ya hi ad Tel-Harsa ya hi ad Kerub ya hi ad Addon ya hi ad Immer hidih ad Babilon. Mu ma"id ha tontonondah nalpuwan di a'ammodda ta panginnilaan hi'on nalpudah nadan tinanud Israel.
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 Ta hina'e an holag Delayah ya holag Tobiah ya holag Nekoda ya onom di gahut ta napat ta duwa (642) di ngammutda.
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 Ya wadada boy ibbadan padi an holag da Hobayah ya holag Hakkos ya holag Barsillay. Hituwen hi Barsillay ya inahawana nan imbabalen han hi Barsillay an i Gilead ot pamaaggot ngadanandah hi Barsillay an ngadan aman ahawana.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Mu hidin hama'onday nitudo'an di tonton di nalpuwan di a'ammodda ya ma"id. Ta hiya nan aggeda mo inabulut an middumda hinadan padi.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 Ot alyon mon nan gobelnador i dida hi adi mabalin an mi"anda hinadan midawat i Apu Dios an ingganah on waha padi hi mangiyusal hinan Urim ya Tummim.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 Ta hay bilangdan naminamin an immanamut ya napat ta duway libu ta han tuluy gahut ta nanom (42,360).
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 Ya nat'on bo nadan linala'i ya binabai an baalda an pituy libu ta han tuluy gahut ta tulumpulut pitu (7,337). Ya wadada boy duway gahut ta napat ta lima (245) an linala'i ya binabai an mangipangpanguluh kanta hinan pundayawan.
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Ya hay bilang di kabayuda ya pituy gahut ta tulumpulut onom (736) ya nat'on bo nadan mul an duway gahut ta napat ta lima (245).
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 Ya hay bilang'en di kemelda ya opat di gahut ta tulumpulut lima (435) ya onom di libu ta han pituy gahut ta bainti (6,720) di dongkida.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Hanadan ap'apun nadan himpahimpamu'un ya dakol i diday nangdat hi iboddangdah nan ipaphodan nan Templo. Ya nan gobelnador ya nangdat hi mahuluk hi waluy kilun balitu' ya nabonglen (50) malukung ya limay gahut ta tulumpulu (530) an lubung di padi.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 Ya hay indat'en dadiyen ap'apun nadan himpahimpamu'un ya umeh hinggahut ta napituy (170) kilun balitu' ya hinlibu ta han opat di gahut ta nanom ta oha (1,461) di kilun silber.
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Ya hay indat nadan udum an tatagu ya umeh hinggahut ta han napituy (170) kilun di balitu' ya hinlibu ta han tuluy gahut ta baintit hiyam (1,329) di kilun silber ya nanom ta pitu (67) an lubung di padi.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 Ya nadan padi ya nadan ibbadan tinanud Libay an mungguwalyah nadan geyt ya nadan mangipangpanguluh kantah nan pundayawan ya nadan mumpuntamuh nan Templo ya nadan udum an tinanud Israel ya eda numpunhituh nadan numboblayanda tuwalih ad Judah.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.