Jó 8

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hidin indinong Job an humapit ya alyon nan oha bon ibbanan hi Bildad an tinanud Suah di,
1 Bildad de Chua tomou a palavra e disse:
2 On nagibbuh mo hanadan ma''id ha hunungnan hapi'hapitom?
2 Até quando dirás semelhantes coisas, e tuas palavras serão como um furacão?
3 Undan mabalin ihya hi pumbalinon nan ongal di abalinanan Dios nan nipto' hi nibahho?
3 Porventura Deus fará curvar o que é reto, e o Todo-poderoso subverterá a justiça?
4 Hanadan imbabalem ya ma''id ha bahhonan numbahulda ta hiya nan dinusan Apu Dios dida.
4 Se teus filhos o ofenderam, ele os entregou às conseqüências de suas culpas.
5 Mu ta'on on athidi ya mumpahpahmo"ah nan ongal di abalinanan Dios ta boddangan da'a.
5 Se recorreres a Deus, e implorares ao Todo-poderoso,
6 Te hi'on immannung an nipto' di pangatmu ya nundadaan an mangipabangngad hinan maphod tuwalin a'at di pamilyam.
6 se fores puro e reto, ele atenderá a tua oração e restaurará a morada de tua justiça;
7 Ya hanan kinadangyanmu handi ya adi mipaddung hinan kinadangyan an idatna.
7 teu começo parecerá pouca coisa diante da grandeza do que se seguirá.
8 Ya daan mo ta adalom nadan tugun handidan a'ammod.
8 Interroga as gerações passadas, e examina com cuidado a experiência dos antepassados;
9 Te hay tagu ya dakol di adina ma'awatan ya na'omtang ya abuh han pi'taguwanah tun luta an umat hinan a''o an nala''uh'e ya ma"id mo.
9 - porque somos uns ignorantes das {coisas} de ontem, nossos dias sobre a terra passam como a sombra -:
10 Ya dadiyen tugun an inadal ta'u i handidan a'ammod ya itudduwan dita'uh nadan nipto' hi aton.
10 elas podem instruir-te, falar-te e de seu coração tirar este discurso:
11 Adi mabalin an dumudduke nadan hagagga hinan adi munliliting te mateda hi'on adi malitingan.
11 Pode o papiro crescer fora do brejo, o junco germinar sem água?
12 Adida umat hinan udum an holo' an hiyah diyen mataguda.
12 Verde ainda, sem ser cortado, ele seca antes que as outras ervas;
13 Ot athidiy ma'at hinan tagu an lininglingnah Apu Dios an ma"id ahan ha namnamaonah maphod hi ma'at i hiya.
13 assim acabam todos os que esquecem Deus, assim perece a esperança do ímpio;
14 Te nundinol hinadan nalakan mapa"ih ta paddungnay e nihi"ug i ha balen di kakawwa.
14 sua confiança é como filandras, sua segurança, uma teia de aranha.
15 Ya nundinolanay kinadangyana mu onnot on ma"id ha abalinan nan kinadangyanan mangihwang i hiya.
15 Ele se apóia sobre uma casa que não se sustenta, atém-se a uma morada que não se mantém de pé.
16 Ta umat i ha nitanom an nadanuman'e on ahi pinumtang ya mapmaphod nan nitanom.
16 Cheio de vigor, ao sol, faz brotar suas hastes em seu jardim;
17 Ya hanan lamutna ya nun'ihamad an nili'mut hinadan batu.
17 suas raízes se entrelaçam sobre a pedra, apóiam-se entre rochas;
18 Mu wa'et naba'gut ya lo'tat ya malingling an hiya din nitanom ni' hidi.
18 mas se é arrancado de seu lugar, este o renega: nunca te vi.
19 Ot nomnomnomom an athidiy apogpogan di nitaguwan di ohan tagu an umat i diyen holo' an hidiyey pogpog di pi'yamlongana ta lo'tat ya nat'on di humango i diyen himmangawana ni'.
19 Eis onde termina seu destino, e outros germinarão do solo.
20 Hanadan mangun'unud i Apu Dios ya boddangana dida mu hanadan adi maphod di pangatda ya iwalongna dida.
20 Não; Deus não rejeita o homem íntegro, nem dá a mão aos malvados.
21 Ot he"a Job ya mabalin an pa'amlongon da'a ta wan it'itkukmuy amlongmu.
21 Ele porá de novo o riso em tua boca, e em teus lábios, gritos de alegria;
22 Mu hanada'en binuhulmu ya ba'bainona ya dadagona dida ya ta'on on nadan nunhituwanda.
22 teus inimigos serão cobertos de vergonha, a tenda dos maus desaparecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.