Jó 35

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Alyon bon Elihu i Job di,
1 Disse mais Eliú:
2 Undan hay punnomnommu Job ya nipto' nan alyom hi ma"id ha bahulmun Apu Dios?
2 Achas que é justo dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Ya alyom bo udot hi nganne ihyay gun'udo' on adiya' mumbahul.
3 Porque dizes: De que me serviria ela? Que proveito tiraria dela mais do que do meu pecado?
4 Pohdo' an tobalon nan imbagam ya nadan imbagan tudan ibbam.
4 Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Ya tangadom'eh ad lagud ta pa'tiggom nadan bugut.
5 Atenta para os céus e vê; contempla as altas nuvens acima de ti.
6 Ta'on on'a bumanahubbahul ya ma"id ha ma'at i Apu Dios.
6 Se pecas, que mal lhe causas tu? Se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?
7 Ya atbohdi hi'on maphod di at'attom an ma"id ha iddummuh nan anabaktun Apu Dios.
7 Se és justo, que lhe dás ou que recebe ele da tua mão?
8 Hanan pangatam hi adi maphod ya hay ibbam an taguy mapaligat ya nan pangatam hi maphod ya maboddangan nadan ibbam an tatagu.
8 A tua impiedade só pode fazer o mal ao homem como tu mesmo; e a tua justiça, dar proveito ao filho do homem.
9 Wa'et nunhiglan maligatan nadan tataguh pangat nadan mamalpaligat i dida ya amod onda e mumpaboddang hi udum.
9 Por causa das muitas opressões, os homens clamam, clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Mu ma"id ha alyondah hi Apu Dios an nunlumun diday pumpaboddanganda an ta'on on hi Apu Dios di nangdat hi abalinanda an mangikantah nadan kantan mangalubyag i dida
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 ya hiya boy nangdat i dita'un tatagu hi abalinan ta'u ta nala'la'ing ta'u mu hanadan animal ya hanadan muntayyapan an hamuti.
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Mu ta'on damdamah on mumpaboddangda ya adi tobalon Apu Dios di dawaton nadan munlattuwag ya nadan adi maphod di pangatda.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Ta hiya nan ma"id ha hilbinan mumpahpahmo'dan hiya te adi donglon nan ongal di abalinanan Dios nan ibagada.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá, nem atentará para eles o Todo-Poderoso.
14 Ot namama mo i he''a Job an ni'ibbahho nan alyom di adi matigoh Apu Dios ta hiya nan adina donglon di ibagam.
14 Jó, ainda que dizes que não o vês, a tua causa está diante dele; por isso, espera nele.
15 Ya atbohdi nan alyom hi adi dusaon Apu Dios nadan bumanahubbahul.
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Ot ma''id ha hunung nadan ibagabagam te paddungnay ma''id ha nomnommu.
16 abres a tua boca, com palavras vãs, amontoando frases de ignorante.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.