Jó 32

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ot gapu ta athidin ihihikkad Job an mangali hi ma''id ha bahulna ya indinong mon nadan tulun ibbana an mambal hinadan ibagana.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Mu wahdin mundongdongngol han hi Elihu an imbabalen Barakel an holag Ram an tinanud Bus. Ya nunhiglay boholna te adi abuluton Job an nipto' hi Apu Dios hi nundusaana i hiya.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 Ya atbohdiy boholna hinadan tulun ibban Job te ma"id ha maphod hi nambaldah nadan imbagabagan Job mu pinahiwda damdamah Job.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 Ya gapu ta hi Elihu ya ung'unga mu dida ya pamaaggot dindinong ni' ta ingganah nalpahdan himmapit
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 mu bimmungot te ma"id mo ha pambal nadan tulu hinadan imbagan Job.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 Ta hiya nan alyonay, Gapu ta ong'ongongngal ayu mu ha"on ya mun'og'ogona' an mangibagah tudan wah nomnom'u.
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Te hay punnomnom'u ya da'yuy humapit te nanomnoman ayu tatawwa.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Mu hanan Espiritun nan ongal di abalinanan Dios an niddum hi tagu di mangdat hi la'ing di tagu.
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 Ya bokon hanan e na'am'ammaan di atigana an nanomnoman ya nala'ing di ohan tagu.
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 Ta hiya nan hanat donglonyu tun ibaga' an wah nomnom'u.
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 Ot tinigoyu an inanusa' an nundongdongngol hinadan imbagabagayu.
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Mu dongdonglo' ya adi ayu pa"atbal hinadan ibagana ta mipa'innilan hiya ya numbahul.
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 Ot adiyu alyon hi nala'ing ayu mu unhaot alyonyuy, Hi Apu Dios di ukod i Job ta bokon da'min tataguy mambal i hiya.
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 Te onha ha"on di ni'hapitan Job ot bokon nan inaliyuy alyo' i hiya.
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 Ot tee mahan an hinipol da'yun Job ta ma''id ha pambalyun hiya.
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 Ot adi gapu ta dindinnongan ayu mo ya iyopot'u ta dindinonga' damdama
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 te mahapul an ibaga' tun wahtuh nomnom'u.
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 Te gahin ahan tayya on'u ibaga nadan pinhod'un ibaga.
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Te hi'on adi' ibaga ya lo'tat ya umata' hinan iha"adan di ma'inum an lo'tat ya mabughi.
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 Ta hiya nan mahapul nimpen ibaga' nadan pinhod'un ibaga.
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 Ya ma"id ha pangipangngela' hinan ibaga' te hanadan immannung an malpuh nomnom'uy hapito'.
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 Te onha athidiy ato' ot ma''id ha bahhonan dusaona' i Apu Dios.
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.