Filemom 1

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ha''on an hi Paul an nabalud an gapuh e' pangun'unudan i Jesu Kristu ya tun iba ta'un hi Timothy ya muntudo' amin he''a Philemon an nahamad an hi ibbami ya ibbami boh nan tamu.
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, que é também nosso colaborador,
2 Hituwey tudo'min da'yun namin i da Arkippus an ibba ta'un tindalun Jesu Kristu ya nan babain iba ta'un hi Appia ya hinadan mumpangulug i Apu Dios an ma'amu'amung hinah baleyu.
2 à igreja que se reúne em sua casa, à irmã Áfia e a Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 Hanat malinggop ayu ya minaynayun i da'yu nan homo' Apu Dios an hi Ama ta'u ya nan Ap'apu ta'un hi Jesu Kristu.
3 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
4 Hi an namin di pangidasdasala' i he"a ya munhanaa' i Apu Dios.
4 Dou graças ao meu Deus, lembrando sempre de você nas minhas orações,
5 Te dingngol'uy anahamad di pangulugmuh nan Ap'apu ta'un hi Jesus ya nan pamhodmuh nadan ibba ta'un kimmulug i Apu Dios.
5 porque tenho ouvido falar da fé que você tem no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 Hay dasal'u bo ya hanat gapuh pangulug ta'un namin ya innilaon ta'u nadan dakol an maphod an aton Kristu hinadan mangun'unud i hiya.
6 Oro para que a comunhão da sua fé se torne eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que há em nós, para com Cristo.
7 Nunhiglay immamlonga' an iba an gapuh nan pamhodmu te impa'amlongmu nadan ibba ta'un tatagun Apu Dios.
7 Pois, irmão, o seu amor me trouxe grande alegria e consolo, visto que o coração dos santos tem sido reanimado por você.
8 Ot gapuh kimmuluganta i Jesu Kristu ya waday dinol'un mangibagah nan pohdo' an ibaga i he"a.
8 Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito,
9 Mu adi' ipapilit di pohdo' mu ibaga' ya abuh ot innila' an ongal di pamhodmuh ibbam. Te ha''on'e tee ya amammaa' mo ya nibaluda' bo udot an gapuh pangun'unuda' i Jesu Kristu.
9 prefiro, no entanto, pedir em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus.
10 Ot hay ibaga' i he"a ya hanat ipatigom di ulem i Onesimos. Te hay immaliyanahtuh baludan ya intudduwa' ta kimmulug. Ta hiya nan imbilang'u damdamah imbabale'.
10 Faço um pedido em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
11 Handi ya ma''id ha dinolmun hiya. Mu maphod ta ad uwani ya naluman di pangatna ta innilana mon bumoddang i he''a ya ta'on on ha''on.
11 Antes, ele era inútil para você; atualmente, porém, é útil, para você e para mim.
12 Ta hiya nan ta'on on nunhiglan pa'appohpohdo' ya teen honago' ta mumbangngad i he''a
12 Eu o estou mandando de volta a você — ele, quero dizer, o meu próprio coração.
13 an ta'on on pohdo''ot an mi'hitu i ha''on ta ay'a wahtun bumoddang i ha''on hitun nibaluda' an gapuh nan e' nangipa'innilaan hinan iphodan ta'u an inat Jesu Kristu.
13 Eu queria conservá-lo comigo, para que ele me servisse em seu lugar nas algemas que carrego por causa do evangelho.
14 Mu udu'dul on adi pamaag ya inat'uy pohdo' hi'on adim iyabulut te hay pohdo' ya he''ay ud nomnom an bumoddang.
14 Mas não quis fazer nada sem o seu consentimento, para que a sua bondade não venha a ser como que uma obrigação, mas algo que é feito de livre vontade.
15 Ot manu'e nin hi tinaynan da'a i Onesimos i han na'omtang ya ta wan mumbangngad ya mabalin an mi'hitu i he''ah inggana.
15 Talvez ele tenha sido afastado de você temporariamente, a fim de que você o receba para sempre,
16 Ta bokon mo himbut di pangibilangmun hiya ya ammuna mu ibilangmu damdamah hi ibbam. Te hina'aggi ta'u mon namin an gapuh e ta'u kimmulugan. Ongal di naminhod'un hiya ot innila' an namama i he''a an ud himbut te ibilangmuh hi ibbam an gapuh nangulugan ta'un namin hinan Ap'apu ta'un hi Jesu Kristu.
16 não como escravo, mas, muito mais do que escravo, como irmão caríssimo, especialmente de mim e, com maior razão, de você, quer como ser humano, quer como irmão no Senhor.
17 Ot ibilanga"eh hi ibbam ya hanat abulutom hi Onesimos an umat hi nangabulutam i ha''on.
17 Portanto, se você me considera companheiro, receba-o como receberia a mim.
18 Ya wada'ey inatnan he''ah adi maphod onu hay ginawatnan he''a ya ta'on on ha''on di pangipagawatam.
18 E, se ele causou algum dano a você ou lhe deve alguma coisa, ponha tudo na minha conta.
19 Ot ha''on teey mangibaga an abuluto' an gawaton hi'on waday ginawatnan he''a an ta'on on ha"on di namoddang i he''a ot ahim innilaon nan aton an mi'tagu i Apu Dios.
19 Eu, Paulo, de próprio punho, escrevo isto: Eu pagarei. É claro que não preciso dizer que você me deve a própria vida.
20 Ot namnamao' bahan an iba an atom tun imbaga' an gapuh kimmulugantan Jesu Kristu ta wan mipa'amlonga'.
20 Sim, irmão, que eu receba de você, no Senhor, este benefício. Reanime o meu coração em Cristo.
21 Ot madinola' an atom tun intudo''u ya alinah iyal'alanay pamhodmun hiya mu nan inali' i he''a.
21 Certo, como estou, da sua obediência, eu escrevo a você, sabendo que fará mais do que estou pedindo.
22 Ot iyabulut'en Apu Dios nan idasadasalyu an hay e' umaanan hitun baludan ya pohdo' an umalin manigon da'yuhna. Ot ipa'innila' teen he''a ta mabalin'e ya hay baleyuy umohnonga' hi umaliya'.
22 E, ao mesmo tempo, prepare-me também pousada, pois espero que, por meio das orações de vocês, eu lhes seja restituído.
23 Ya ta'on on hi Epapras an nibalud damdama an gapuh pangun'unudanah nan Ap'apu ta'un hi Jesu Kristu ya pohdonan ipa'innilan nomnomnomon da'yun hiya.
23 Epafras, prisioneiro comigo, em Cristo Jesus,
24 Ya atbohdih nadan ibba' an munhilbin Kristu an da Mark i Aristarkus ya da Demas i Luke.
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores, mandam saudações a você.
25 Ot hanat nan homo' nan Ap'apu ta'un hi Jesu Kristu di minaynayun i da'yu.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.