Esdras 2
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVI
1 Datuwey nitudo' an ngadan nadan immanamut an inyen din patul an hi Nebukadnesar hi ad Babilon. Ya hidin immanamutanda ya way ohaon immeh nadan numpumboblayanda tuwali hi ad Jerusalem ya hinadan udum an boble hi ad Judah.
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Ya hay nangipangulu i dida hi immanamutanda ya da Serubbabel ya hi Jesua ya hi Nehemiah ya hi Serayah ya hi Reelayah ya hi Mordekay ya hi Bilsan ya hi Mispar ya hi Bigbay ya hi Rehum ya hi Baanah.
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 Hinan holag Paros ya duway libu ta han hinggahut ta napitut duwa (2,172).
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 Ya hinan holag'en Sepatiah ya tuluy gahut ta han napitut duway (372) bilangda.
4 de Sefatias 372
5 Ya hay bilang'en nan holag Arah ya pituy gahut ta han napitut lima (775)
5 de Ara 775
6 ya hinan holag'en Pahat-Moab an nalpuh nan tinanud Jesua ya tinanud Joab ya duway libu ta han waluy gahut ta himpulut duwa (2,812)
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 ya hi Elam e ya hinlibu ta han duway gahut ta nabonglet opat (1,254)
7 de Elão 1. 254
8 ya hi Sattu e ya hiyam di gahut ta han napat ta lima (945)
8 de Zatu 945
9 ya hi Sakkay e ya pituy gahut ta han nanom (760)
9 de Zacai 760
10 ya hi Bani e ya onom di gahut ta han napat ta duwa (642)
10 de Bani 642
11 ya hi Bebay e ya onom di gahut ta han baintit tulu (623)
11 de Bebai 623
12 ya hi Asgad e ya hinlibu ta han duway gahut ta baintit duwa (1,222)
12 de Azgade 1. 222
13 ya hi Adonikam e ya onom di gahut ta han nanom ta onom (666)
13 de Adonicão 666
14 ya hi Bigbay e ya duway libu ta han nabonglet onom (2,056)
14 de Bigvai 2. 056
15 ya hi Adin e ya opat di gahut ta han nabonglet opat (454)
15 de Adim 454
16 ya hi Ater e an holag Hesekiah ya nahiyam ta walu (98)
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 ya hi Besay e ya tuluy gahut ta han baintit tulu (323)
17 de Besai 323
18 ya hi Jorah e ya hinggahut ta han himpulut duwa (112)
18 de Jora 112
19 ya hi Hasum e ya duway gahut ta baintit tulu (223)
19 de Hasum 223
20 ya hi Gibbar e ya nahiyam ta lima (95).
20 de Gibar 95
21 Hanada'e an i Bethlehem ya hinggahut ta baintit tulu (123)
21 os da cidade de Belém 123
22 ya hanada'en i Netopah ya nabonglet onom (56)
22 de Netofate 56
23 ya hanada'en i Anatot ya hinggahut ta baintit walu (128)
23 de Anatote 128
24 ya hanada'en i Asmabet ya napat ta duwa (42)
24 de Azmavete 42
25 ya hanada'en i Kiriat-Jearim ya i Kepirah ya i Beerot ya pituy gahut ta han napat ta tulu (743)
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 ya hanada'en i Ramah ya i Geba ya onom di gahut ta baintit oha (621)
26 de Ramá e Geba 621
27 ya hanada'en i Mikmas ya hinggahut ta baintit duwa (122)
27 de Micmás 122
28 ya hanada'en i Betel ya i Ay ya duway gahut ta han baintit tulu (223)
28 de Betel e Ai 223
29 ya hanada'en i Nebo ya nabonglet duwa (52)
29 de Nebo 52
30 ya hanada'en i Magbis ya hinggahut ta nabonglet onom (156)
30 de Magbis 156
31 ya hanada'en i Elam ya hinlibu ta han duway gahut ta nabonglet opat (1,254)
31 da outra Elão 1. 254
32 ya hanada'en i Harim ya tuluy gahut ta bainti (320)
32 de Harim 320
33 ya hanada'en i Lod ya i Hadid ya i Ono ya pituy gahut ta han baintit lima (725)
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 ya hanada'en i Jeriko ya tuluy gahut ta han napat ta lima (345)
34 de Jericó 345
35 ya hanada'en i Senaah ya tuluy libu ta han onom di gahut ta tulumpulu (3,630).
35 de Senaá 3. 630
36 Datuwe damdama nadan padi an immanamut.
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 ya hi Immer e ya hinlibu ta han nabonglet duwa (1,052).
37 de Imer 1. 052
38 Ya nada'en holag Pasur ya hinlibu ta han duway gahut ta napat ta pitu (1,247).
38 de Pasur 1. 247
39 Ya hi Harim e ya hinlibu ta han himpulut pitu (1,017).
39 de Harim 1. 017
40 Hanada'en udum an ibbadan tinanud Libay an holag Jesua ya holag Kadmiel an nalpuh nan holag Hodabiah ya napitut opat (74).
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Ya hanada'en mangipangpanguluh kanta an holag Asap ya hinggahut ta baintit walu (128).
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Ya hanada'en mungguwalyah nadan geyt nan Templo an holag Sallum ya holag Ater ya holag Talmon ya holag Akkub ya holag Hatita ya holag Sobay ya hinggahut ta tulumpulut hiyam (139).
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Hanada'en udum an muntamuh nan Templo ya nadan holag Siha ya holag Hasupa ya holag Tabbaot
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 ya holag Keros ya holag Siaha ya holag Padon
44 Queros, Sia, Padom,
45 ya holag Lebana ya holag Hagaba ya holag Akkub
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 ya holag Hagab ya holag Salmay ya holag Hanan
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 ya holag Giddel ya holag Gahar ya holag Reayah
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 ya holag Resin ya holag Nekoda ya holag Gassam
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 ya holag Ussa ya holag Paseah ya holag Besay
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 ya holag Asnah ya holag Meunim ya holag Nepussim
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 ya holag Bakbuk ya holag Hakupa ya holag Harur
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 ya holag Baslut ya holag Mehida ya holag Harsa
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 ya holag Barkos ya holag Sisera ya holag Temah
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 ya holag Nesiah ya holag Hatipa.
54 Nesias e Hatifa.
55 Ya hanada'en holag nadan baal Solomon ya nadan holag Sotay ya holag Hasoperet ya holag Peruda
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 ya holag Jaala ya holag Darkon ya holag Giddel
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 ya holag Sepatiah ya holag Hattil ya holag Pokeret-Hasebaim ya holag Ami.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Ta hay ngammut di bilang an namin nadan immanamut an holag nadan muntamuh nan Templo ya nadan holag nadan baal Solomon ya tuluy gahut ta han nahiyam ta duwa (392).
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Ya wadada boy ibbadan immanamut an nalpuh ad Tel-Mela ya hi ad Tel-Harsa ya hi ad Kerub ya hi ad Addon ya hi ad Immer hidih ad Babilon. Mu ma"id ha tontonondah nalpuwan di a'ammodda ta panginnilaan hi'on nalpudah nadan tinanud Israel.
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 Ta hinada'en holag Delayah ya nadan holag Tobiah ya holag Nekoda ya onom di gahut ta han nabonglet duwa (652) di ngammutda.
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 Ya wadada boy ibbadan padi an holag Hobayah ya holag Hakkos ya holag Barsillay. Hituwen hi Barsillay ya inahawana nan imbabalen han hi Barsillay an i Gilead ot pamaaggot ngadanandah hi Barsillay an ngadan aman ahawana.
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 Mu hidin hama'onday nitudo'an di tonton di nalpuwan di a'ammodda ya ma"id. Ta hiya nan aggeda mo inabulut an middumda hinadan padi.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Ot alyon mon nan gobelnador i dida hi adi mabalin an mi"anda hinadan midawat i Apu Dios an ingganah on waha padi hi mangiyusal hinan Urim ya Tummim.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Ta hay bilangdan naminamin an immanamut ya napat ta duway libu ta han tuluy gahut ta nanom (42,360).
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 Ya nat'on bo nadan linala'i ya binabai an baalda an pituy libu ta han tuluy gahut ta tulumpulut pitu (7,337). Ya wadada boy duway gahut (200) an linala'i ya binabai an mangipangpanguluh kanta hinan pundayawan.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Ya hay bilang di kabayuh inyanamutda ya pituy gahut ta han tulumpulut onom (736). Ya duway gahut ta napat ta lima (245) nadan mul an inyanamutda.
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 Ya hay bilang'en di kemelda ya opat di gahut ta tulumpulut lima (435) ya onom di libu ta han pituy gahut ta bainti (6,720) di dongkida.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Ya hidin wadada moh ad Jerusalem ya way ohah nadan ap'apun nadan himpahimpamu'un ya nun'idatda nadan abalinanda an idat ta ma'usal hi iphodan nan Templo i diyen nipata'dogana tuwali.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Ta hay bilang an namin di indatda hinadan mangipangpangulu hinan tamu ya umeh limay gahut (500) di kilu an balitu' ya duway libu ta han pituy gahut ta han baintit pituy (2,727) kilu an silber ya hinggahut (100) an lubung di padi.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Ya dadiyen immanamut an umat hinadan padi ya nadan ibbadan tinanud Libay ya nadan udum ya nunhituda hi ad Jerusalem. Ya hanada'en mangipangpanguluh kanta ya nadan guwalya hinadan geyt ya nadan muntamuh nan Templo ya eda nunhitu hinadan boble an nun'ihaggon hidih ad Jerusalem. Ya hanada'en udum an ibbada an tinanud Israel ya eda nunhituh nadan numpumboblayanda tuwali.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.