3 João 1
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs VC
1 Ha''on an mibilang hi ap'apuyu ya muntudo'a' i he''a ibba' Geyus an pohpohdo'.
1 O ancião ao caríssimo Gaio, a quem amo na verdade.
2 Hanat malmallinggop'ahna an iba ta wan maphod di punli'nam ta miyunnudan hi anahamad di pangulugmu.
2 Caríssimo, desejo que prosperes em todos os teus empreendimentos, que estejas bem e igualmente que tua alma prospere.
3 Wadaday uggan umalihtun malpuhna an ibagbagaday anahamad di pangulugmuh nan nahamad an tudtudu. Ta hiya nan mun'am'amlonga'
3 Alegrei-me muito com a vinda dos irmãos e com o testemunho que deram da tua verdade, de como andas na verdade.
4 te ha ahan di umipa'amlong i ha''on ya nan panginnilaa' an da'yun i'imbabale' ya inaynayunyun mangun'unud hinan tudtudun nan Ap'apu ta'u.
4 Não tenho maior alegria do que ouvir dizer que os meus filhos caminham na verdade.
5 Ya mun'am'amlonga' boh nan maphod an pangipappapto'mun iba hinadan ibba ta'un mumpangulug an ta'on on aggem in'innila dida.
5 Caríssimo, fazes obras de fé em tudo o que realizas para os teus irmãos, mesmo para os irmãos estrangeiros.
6 Te inuhu'uhuhda hinan simba'an hitu nan a'at di pamhodmun dida. Ot maphod on inaynayunmun bumoddang i dida hinadan mahapulda hi eda puntudtuduwan te dida nan hinnag Apu Dios
6 Estes, perante a comunidade, deram testemunho do teu amor. Farás bem em provê-los para a sua viagem, de um modo digno de Deus.
7 an e mangitudtuduh atagutaguh nan inat Jesu Kristu an iphodan ta'u. Mu adida pohdon an mumbagah boddang hinadan agge kimmulug.
7 Pois por amor do seu nome partiram, sem nada receber dos pagãos.
8 Ot maphod on dita'un kimmulug di mangdat hi mahapulda ta ay ta'u mi'mi'yen dida an e mangipa'innilah nan nahamad an tudtudu.
8 Devemos, portanto, receber a tais homens, para cooperar com eles pela verdade.
9 Wada din impiyali' tuwali an tudo''un da'yun ma'amu'amung hina mu innila' an adi donglon nan oha i da'yuhna an hi Diotrepes. Te pohdonan hiya ahan di muntuddu ta adina donglon di ibaga'.
9 Escrevi uma palavra à Igreja. Mas Diótrefes, homem ambicioso do poder, não nos quer receber.
10 Mu indani ta hitun umaliya' ya ahi' ibaga nadan nunhiglan namihupihulnan ha''on. Ya adina bo anu pohdon an waha mangapnga hinadan ibba ta'un umalihnah bobleyu. Ya wadada'e bo anun da'yuy mangapngan dida ya ipagolna ya ipa'aana bo udot didah nan simba'an.
10 Por isso, quando eu for aí, hei de recordar as obras que ele pratica, espalhando contra nós coisas más. Não contente com isto, ele não só recusa receber os irmãos, como até proíbe de recebê-los aos que o quereriam fazer, e os exclui da comunidade.
11 Mu he''an iba ya maphod on adim iyunnudan i naen adi maphod an pangat ta nadan maphod di inaynayunmun aton. Te innilam an nan mangat hi maphod ya hiyay tagun Apu Dios. Mu nan mangat hi adi maphod ya hiyay agge nanginnila i Apu Dios.
11 Caríssimo, não imites o mal, mas sim o bem. Quem pratica o bem nasceu de Deus. Quem pratica o mal não viu a Deus.
12 Mu pohdo' an innilaom nan ohan hi ibba ta'u an hi Demetrius. Te an namin nadan ibba ta'un mangulug ya maphod di ibagbagadah a'atna. Te nan tugun nan Ap'apu ta'uy un'unudona. Ya ta'on on ha''on ya patiyo' hituwen alyonday amaphodna ya innilayun adiya' munlayah.
12 A respeito de Demétrio, todos e a mesma verdade dão testemunho, e nós também lhe damos testemunho; e tu sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Dakol di pohdo' an ibaga i da'yu mu bokon hituwen tudo' di pangipa'innilaa'.
13 Tinha muitas coisas para te escrever, mas não quero fazê-lo com tinta e pena.
14 Te pohdo' an agagga ya umaliya' hina ta munhahhahapit ta'u.
14 Espero ir ver-te em breve e então falaremos de viva voz.
15 Ot hanat malinggop'ahna. Ya ipa'innila' bon he''a an nadan i'iba ta'uhtu ya alyonday nomnomnomon da'a. Ya pohdo' bon ipa'innilam hi hinohhah nadan i'iba ta'uhna an nomnomnomo' dida.
15 A paz esteja contigo! Os amigos te saúdam. Saúda os amigos cada um em particular.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.