3 João 1

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ha''on an mibilang hi ap'apuyu ya muntudo'a' i he''a ibba' Geyus an pohpohdo'.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Hanat malmallinggop'ahna an iba ta wan maphod di punli'nam ta miyunnudan hi anahamad di pangulugmu.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Wadaday uggan umalihtun malpuhna an ibagbagaday anahamad di pangulugmuh nan nahamad an tudtudu. Ta hiya nan mun'am'amlonga'
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 te ha ahan di umipa'amlong i ha''on ya nan panginnilaa' an da'yun i'imbabale' ya inaynayunyun mangun'unud hinan tudtudun nan Ap'apu ta'u.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Ya mun'am'amlonga' boh nan maphod an pangipappapto'mun iba hinadan ibba ta'un mumpangulug an ta'on on aggem in'innila dida.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Te inuhu'uhuhda hinan simba'an hitu nan a'at di pamhodmun dida. Ot maphod on inaynayunmun bumoddang i dida hinadan mahapulda hi eda puntudtuduwan te dida nan hinnag Apu Dios
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 an e mangitudtuduh atagutaguh nan inat Jesu Kristu an iphodan ta'u. Mu adida pohdon an mumbagah boddang hinadan agge kimmulug.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Ot maphod on dita'un kimmulug di mangdat hi mahapulda ta ay ta'u mi'mi'yen dida an e mangipa'innilah nan nahamad an tudtudu.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Wada din impiyali' tuwali an tudo''un da'yun ma'amu'amung hina mu innila' an adi donglon nan oha i da'yuhna an hi Diotrepes. Te pohdonan hiya ahan di muntuddu ta adina donglon di ibaga'.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Mu indani ta hitun umaliya' ya ahi' ibaga nadan nunhiglan namihupihulnan ha''on. Ya adina bo anu pohdon an waha mangapnga hinadan ibba ta'un umalihnah bobleyu. Ya wadada'e bo anun da'yuy mangapngan dida ya ipagolna ya ipa'aana bo udot didah nan simba'an.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Mu he''an iba ya maphod on adim iyunnudan i naen adi maphod an pangat ta nadan maphod di inaynayunmun aton. Te innilam an nan mangat hi maphod ya hiyay tagun Apu Dios. Mu nan mangat hi adi maphod ya hiyay agge nanginnila i Apu Dios.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Mu pohdo' an innilaom nan ohan hi ibba ta'u an hi Demetrius. Te an namin nadan ibba ta'un mangulug ya maphod di ibagbagadah a'atna. Te nan tugun nan Ap'apu ta'uy un'unudona. Ya ta'on on ha''on ya patiyo' hituwen alyonday amaphodna ya innilayun adiya' munlayah.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Dakol di pohdo' an ibaga i da'yu mu bokon hituwen tudo' di pangipa'innilaa'.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 Te pohdo' an agagga ya umaliya' hina ta munhahhahapit ta'u.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Ot hanat malinggop'ahna. Ya ipa'innila' bon he''a an nadan i'iba ta'uhtu ya alyonday nomnomnomon da'a. Ya pohdo' bon ipa'innilam hi hinohhah nadan i'iba ta'uhna an nomnomnomo' dida.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.