1 Timóteo 3

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Immannung nan ugganda ibaga an alyonday, Nan tagun pohdonan hiyay mangipangpanguluh nadan ibbanan kimmulug ya maphod hidiyen ninomnomnan aton.
1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
2 Mu mahapul an nan mangipangpanguluh nadan ibbanan kimmulug ya maphod di pangatna an ma''id ha pamihulan di tatagun hiya. Te adina iluktap di ahawana ya innilanan mangono'nong hi panapitna ya pangatna ya ma"apnga hi'on waday humawwang hi baleda. Ya abalinanan muntuddu.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Ya ma''id ha abutongana ya adi hi kittang on bumungot te ma'ule. Ya adi hi kittang on mi'hannu ya bokon hay pihhuy gagamgamana.
3 não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;
4 Ya gahin di innilanan mangipapto' hi nunhituwana ya innilana bon muntugun hinadan imbabalena ta na'na'unnudda.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
5 Te onha adina abalinan an mangipapto' hi nunhituwana ot nganney atonan mangipapto' hinadan kimmulug i Apu Dios.
5 {pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?};
6 Ya hanat bokon hanan hiyah kimmulug di pot'onyuh mangipangpangulu te hinuddum ya hidiyey gumalat hi pumbaktuwana ta lummuh adusaana an umat hinan na'at i Satanas.
6 não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
7 Ya mahapul bon ta'on on nadan agge kimmulug ya maphod di ibagadah a'atna. Te onha adi athidi ot lo'tat ya waday akhupandah pumbahulana ta mibabain ta hidiyey pangabak nan diyablun hiya te ayna kinna.
7 Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
8 Hanada'e damdaman bumoddang hinan mangipangpanguluh nadan kimmulug ya hanat piyalon di tatagu dida te maphod di pangatda ya panapitda. Ya adida uggan mabutong. Ya bokon hay pihhuy gagamgamanda.
8 Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Ya hanat miyunnudan nan pangatda hinan nipa'innilan kinulugda an hapit Apu Dios.
9 guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Ta hiya nan mahapul an ihamadyun innilaon di a'atda ta at'ehdin maphod di pangatda ya mabalin an diday bumoddang hinadan mangipangpanguluh nadan kimmulug.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
11 Ya atbohdih nadan ahawada an hanat piyalon di tatagu dida te adida e tumtumbu'on di ibbada. Ya mahapul an abalinandan mangono'nong hi panapitda ya pangatda ya waday dinol di tatagu i dida hi an namin an atonda.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
12 Ot hanada'e nimpen bumoddang hinadan mangipangpanguluh nadan kimmulug ya mahapul an adida iluktap di ahawada ya inniladan mangipapto' hi nunhituwanda.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Te maphod'ey pangatdah nan tamun niyukod i dida ya mipabaktuda. Ya umong'ongngal di dinoldan e muntudtuduh mipanggep i Jesu Kristu.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Intudo''u datuwe an ta'on on ninomnom'un agagga ya umaliya' hina
14 Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
15 te alinah waday ataktaka' ya innilam di atom te mahapul an nipto' di aton nadan tatagun nibilang hinan pamilyan Apu Dios. Te dita'un tatagun nan wadawadan Dios di mangipa'innila ya mangita'dog hinan nahamad an tudtudu an umat hinan a'at nan o"ongal an pusti.
15 para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.
16 Te tun unudon ta'u an ma''id ha nipaddungana an agge nipa'innilah din nadne ya alyonay,
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.