1 Timóteo 2
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVI
1 Hay ma'ahhapul ahan hi aton ta'u ya idasadasalan ta'un namin di tatagu ta wan hom'on Apu Dios dida. Ya nanongna bon munhana ta'un Apu Dios hinadan boddangnan dida.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 Ya mahapul bon idasadasalan ta'u nadan patul ya an namin nadan nabaktun ap'apu ta maphod di punggubilnuda ta wan ma''id ha mangipagol i dita'un kimmulug hi e ta'u pangunudan hinan pohdon Apu Dios an nipto' an pangat.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Ot maphod on athidiy idasal ta'u te hidiyey umipa'amlong i Apu Dios an nangihwang i dita'u hinan dusanan dita'u.
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 Te hay pohdona ya an namin di tagu ya innilaonda ya abulutonda nan nipto' an tudtudu ta wan mi'tagudan hiyah munnananong.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Te oha ya abuh hi Apu Dios an nahamad an Dios ya oha bo ya abuh hi Jesu Kristu an mabalin an mangihapit i dita'un tatagu i Apu Dios an hiya nan numbalin ni' hi tagu.
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 Te hidin nadatngan nan ninonomnom Apu Dios an umaliyan Jesu Kristu ya impa'alina ta inyatenay bahul di tagu. Ta hituwey panginnilaan an pohdonan mi'tagudan namin di tatagu i hiyah munnananong.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Ot hiyah tuwey gapunah namto'anan ha"on hi apostolesna ta e' ipa'innilah tuwen tudtuduh nadan bokon Judyu. Ta innilaonda ta wan mi'taguda damdama i Kristu hi'onda unudon nan nipto' an tudtudu. Immannung hituwen inali' an bokon layah.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 Maphod boh on nadan linala'ih nadan ahayuhayupan di mumpangulug i Jesus ya idinongda nadan adi maphod an pangatda ta ihamaddan mundasal an ma"id ha hihiwoda onu bungotdah ibbada.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Ya maphod boh on nadan binabai ya iphoddan munlubung ta adida umipabain. Mu adi mahapul an punhiglaonday pangiphoddah ibu'da ya adi gahin on mun'usaldah nadan balitu' onu perlas. Ya adi gahin on munlubungdah nadan nun'anginan lubung.
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 Te hay panginnilaan hinan immannung an aphod di binabain kimmulug i Apu Dios ya nan maphod an pangatda.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Ya mahapul bo an nadan binabai ya mumpada''ulda ta igongahanda nadan linala'in muntudtudu.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 Te adi maphod hi'on nadan binabaiy muntudtuduh nan a'amu'amunganyu ta diday umanhan. Hay maphod ya dindinnonganda ta mundongolda.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Te hidin nunlumuwan Apu Dios hi hopap di tagu ya hi Adam di namangulun limmuna ot ahi nan babain hi Eba.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Ya bokon hi Adam di nabaliyan te nan babain ahawana ta hiyay namangulun numbahul i Apu Dios.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Ta gapuh numbahulan Eba ya mumpaligat nadan binabai hi'onda mun'ayyam. Mu ta'on on athidi ya mabalin an pi'taguwon Apu Dios dida hi'onda inaynayun di pagulugda ya pamhoddah ibbada ya nipto' di pangatda.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.