1 João 4
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT
1 Hay maphod an da'yun i'iba ya hanat adi namaaggon pinatiyu nadan mangalih wada nan Espiritun Apu Dios i dida. Te mahapul an ihamadyun innilaon hi'on nan itudduda ya immannung an nalpu i Apu Dios. Te dakolday mumpuntudtudun alyonday propetada mu onnot on layahda te bokon nan Espiritun Apu Dios di wadan dida.
1 Amados, não acreditem em todo espírito, mas ponham-no à prova para ter a certeza de que o espírito vem de Deus, pois há muitos falsos profetas no mundo.
2 Ya hay panginnilaan an niddum nan Espiritun Apu Dios i dida ya hi'on itudduda an hi Jesus nan pinto' Apu Dios an Kristu an nalpu i hiya ot mumbalin hi tagu.
2 Assim sabemos se eles têm o Espírito de Deus: todo espírito que reconhece que Jesus Cristo veio em corpo humano é de Deus,
3 Mu bokon'e athidiy ituddudah a'at Jesus ya ma''id i dida nan Espiritun Apu Dios te hay nalpuwan nan itudduda ya nan mi'buhul i Kristu. Te nibagabagay e umaliyan diyen mi'buhul i Kristu hitun luta ot neen wadadah ad uwani.
3 mas todo espírito que não reconhece a verdade a respeito de Jesus não é de Deus. Esse é o espírito do anticristo, sobre o qual vocês ouviram que viria ao mundo e, de fato, já está aqui.
4 Da'yun i'imbabale', dita'u ya tatagu dita'un Apu Dios. Ya inabak ta'u nadan ahilalayah an mangalih propetada te agge ta'u nabaliyan hinan layahda. Te nan Espiritun Apu Dios an niddum i dita'u ya ong'ongngal di abalinana mu hi Satanas an niyappitan nadan ahilalayah an tataguh tun luta.
4 Filhinhos, vocês pertencem a Deus e já venceram os falsos profetas, pois o Espírito que está em vocês é maior que o espírito que está no mundo.
5 Te dida ya nan nalpuh tun lutay itudduda an miyunnudan hinan punnomnom di tatagu. Ta hiya nan nalakah e pangabulutan nadan tataguh tun lutah nan itudtududa.
5 Eles pertencem a este mundo, portanto falam do ponto de vista do mundo, e o mundo os ouve.
6 Mu dita'un tatagun Apu Dios ya atbohdin nadan nanginnilan Apu Dios di mangiyunnud hinan ituddu ta'u te wadan dida nan Espirituna an mangitudduh a'atna. Mu nadan bokon tatagun Apu Dios ya adida iyunnudan hinan ituddu ta'u ta hidiyey panginnilaan an bokon nan Espiritun Apu Dios di wadan dida.
6 Nós, porém, pertencemos a Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não conhece a Deus não nos ouve. Desse modo sabemos se alguém tem o Espírito da verdade ou o espírito do erro.
7 Hay maphod an da'yun i'iba ya mumpopohhodan ayu te nan waday pamhodda ya diday i'imbabalen Apu Dios te diday nanginnilan hiya an alpuwan di pamhod.
7 Amados, continuemos a amar uns aos outros, pois o amor vem de Deus. Quem ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Mu nada'en ma''id ha pamhodda ya diday agge nanginnilan Apu Dios. Te ha ahan di wadawadan Apu Dios ya nan pamhod.
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Ya hay nangipatiganah nan pamhodnan dita'u ya hay nannaganah nan binuktung an Imbabalenah tun luta ta way aton ta'un mi'tagu i hiya.
9 Deus mostrou quanto nos amou ao enviar seu único Filho ao mundo para que, por meio dele, tenhamos vida.
10 Hiyah naey immannung an a'at di pamhod mu ma''id i dita'u ha athidiy pamhodna. Te hiya'e ya hinnagna nan Imbabalena ta hiyay nangiyateh bahul ta'u ta way atonan mamakawan i dita'u.
10 É nisto que consiste o amor: não em que tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como sacrifício para o perdão de nossos pecados.
11 Ot athina an da'yun i'ibay a'at di pamhod Apu Dios i dita'u ot maphodot on dita'u pibo ya mumpopohhodan ta'u.
11 Amados, visto que Deus tanto nos amou, certamente devemos amar uns aos outros.
12 Te ta'on hi ma''id ha ohah taguh nanigon Apu Dios mu mumpopohhodan ta'u'e ya na'innilan wadah Apu Dios i dita'u ya hiya boy atigan di nahamad an pamhodna.
12 Ninguém jamais viu a Deus. Mas, se amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e seu amor chega, em nós, à expressão plena.
13 Ya nan boddang nan Espiritu an impiddum Apu Dios hinan nitaguwan ta'uy panginnilaan ta'u an hi Apu Dios ya niddum hinan nitaguwan ta'u ya atbohdin niddum ta'u i hiya.
13 Deus nos deu seu Espírito como prova de que permanecemos nele, e ele em nós.
14 Ya da'mi an nanigon Jesus ya innilamiy a'immannungna ta hiya nan ibagabagamih nadan tatagu an hi Ama ta'u ya hinnagnah Jesus hitun luta ta Managuh tagu.
14 Além disso, vimos com os próprios olhos e agora testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Ta an namin ta'un mangabulut an hi Jesus ya Imbabalen Apu Dios ya wadah Apu Dios an bumoddang i dita'u.
15 Aquele que declara que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 Ta hiya nan madinol ta'u te innila ta'un pohpohdon dita'un hiya an alpuwan di pamhod. Ot nan tagun pohpohdonah Apu Dios ya pohdona bo nadan ibbanan tagu ya wadah Apu Dios an bumoddang i hiya.
16 Sabemos quanto Deus nos ama e confiamos em seu amor. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
17 Ya manu'eh gahin on mipatigoh nan pangat ta'u nan pamhod Apu Dios ya ta wan ma''id ha e ta'u bumainan hitun adatngan di punhumalyaan Apu Dios i dita'u te ta'on on wada ta'uh tun luta ya hanan pangat ta'u ya umat hi pangat Kristu.
17 À medida que permanecemos em Deus, nosso amor se torna mais perfeito. Assim, teremos confiança no dia do julgamento, pois vivemos como Jesus viveu neste mundo.
18 Te onha nan pamhod di wada i dita'u ot ma''id mo ha takutan ta'u te nan nahamad an pamhod di mumma''id hi takut. Mu nan tagun ma'attakut ya agge nahamad di pamhodna i Apu Dios. Ta hiya nan hi kittang on tumakut hinan e ma'at i hiya.
18 Esse amor não tem medo, pois o perfeito amor afasta todo medo. Se temos medo, é porque tememos o castigo, e isso mostra que ainda não experimentamos plenamente o amor.
19 Manu'eh waday pamhod ta'u ya gapu ta hi Apu Dios di namangulun naminhod i dita'u.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Ta hiya nan onha waha mangalih pinhodnah Apu Dios mu ma'ahihhiwoh ibbana ot munlayah. Te ma''id'e ha pamhodnah nadan ibbanan tigotigona ya namaman ma''id ha pamhodna i Apu Dios an adi matigo.
20 Se alguém afirma: “Amo a Deus”, mas odeia seu irmão, é mentiroso, pois se não amamos nosso irmão, a quem vemos, como amaremos a Deus, a quem não vemos?
21 Ya hay intugun Kristu i dita'u ya alyonay nan immannung an waday pamhodna i Apu Dios ya mahapul an waday pamhodna hinadan i'ibana.
21 Ele nos deu este mandamento: quem ama a Deus, ame também seus irmãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.