Salmos 81

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bụkuo Chineke bụ ike anyị abụ ọṅụ,
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Bidonụ iti egwu, kụọ ihe iti egwu,
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Fụọnụ opi ike nʼoge ọnwa ọhụrụ,
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 nke a bụ iwu dịrị Izrel,
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 O mere ka o guzosie ike dịka iwu nye Josef
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 “Ewezugala m ibu arọ site nʼubu ha;
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 Nʼime ihe mgbu unu, unu kpọrọ oku, anapụtara m unu,
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 “Nụrụnụ, ndị m, aga m adọ unu aka na ntị,
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 Unu agaghị enwe chi ndị mba ọzọ nʼetiti unu;
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 Abụ m Onyenwe anyị Chineke unu,
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 “Ma ndị m ekweghị ige m ntị.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 Ya mere, ahapụrụ m ha na ndụ isiike ha,
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 “Ewoo, a sị na ndị m gaara ege m ntị,
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 Ọ gaghị adị anya mgbe m ga-eji ike m, wezuga ndị iro ya site nʼọnọdụ ha.
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 Ndị niile kpọrọ Onyenwe anyị asị, ga-ada nʼihu ya nʼụjọ.
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Ma a ga-eji ụtụ ọka wiiti kachasị mma, nyejuo unu afọ;
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.