Salmos 73

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nʼezie, Chineke dịịrị Izrel mma,
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 Ma mụ onwe m, ọ fọdụrụ nwantịị ka m zọhie ụkwụ,
2 — ausente —
3 Nʼihi na e kwosara m ndị mpako ekworo;
3 — ausente —
4 Ha anaghị adọgbu onwe ha;
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 Nsogbu niile mmadụ ibe ha na-enwe adịghị erute ha.
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Nʼihi nke a, nganga bụ ihe ịnya nʼolu ha;
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Mmehie na-esite nʼobi ọjọọ ha apụta;
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 Ha na-akwa emo, na-ejikwa iro ekwu okwu;
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 Ha ji ọnụ ha na-ekwu na eluigwe bụ nke ha,
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Nʼihi nke a, ndị ha na-eso ha,
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 Ha na-asị, “Olee otu Chineke ga-esi mara?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Otu a ka ndị ajọ omume dị,
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Nʼezie, ọ bụ naanị nʼefu ka m debere obi m ọcha,
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 Ogologo ụbọchị niile, anọ m na nsogbu;
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 Ọ bụrụ na m kwuru sị, “Nke a ka m ga-ekwu,”
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 Mgbe m gbalịrị ịghọta ihe ndị a niile,
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 tutu ruo mgbe m bara nʼebe nsọ Chineke;
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Nʼezie, ị na-eguzo ha nʼala na-achị achị;
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 Lee, ka ha si laa nʼiyi nʼotu ntabi anya,
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Dịka nrọ, mgbe mmadụ na-eteta,
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 Mgbe m nọ nʼobi mwute;
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 Abụ m onye nzuzu na onye na-amaghị ihe.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Ma ana m anọnyere gị mgbe niile;
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 Ị na-eji ndụmọdụ gị na-edu m,
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Onye ka m nwere nʼeluigwe ma ọ bụghị gị?
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 Anụ ahụ m na mkpụrụobi m nwere ike ịda mba,
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 Ndị niile nọpụrụ gị nʼebe dị anya ga-ala nʼiyi.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 Ma nye mụ onwe m, ọ dị mma ịnọ Chineke nso.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.