Salmos 66

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ụwa niile, jirinụ ọṅụ tikuo Chineke!
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Bụọ abụ banyere ebube aha ya;
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Gwa Chineke okwu sị ya, “Lee ka ọrụ gị niile si dị oke egwu!
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Ndị niile bi nʼụwa na-akpọ isiala nye gị;
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Bịa lee ihe Chineke mere,
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 O mere ka osimiri ghọọ ala akọrọ,
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 Ọ na-achị ruo mgbe ebighị ebi site nʼike ya,
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Toonu Chineke anyị, unu mmadụ niile,
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 O chebela ndụ anyị,
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Nʼihi na ọ bụ gị, O Chineke, nwara anyị;
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Ị kpọbatara anyị nʼụlọ mkpọrọ,
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 I kwere ka ndị mmadụ rịa anyị elu;
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Aga m e ji aja nsure ọkụ bata nʼime ụlọnsọ ukwu gị,
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 nʼihi na nke a bụ ihe m ji ọnụ m kwuo,
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Aga m eji anụ ndị gbara abụba chụọrọ gị aja,
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Bịanụ nụrụ, unu niile na-atụ egwu Chineke;
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Eji m ọnụ m kpọkuo ya;
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Ọ bụrụ na mmehie na-amasị m nʼime obi m,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 ma Chineke gere ntị nʼezie,
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 Otuto dịrị Chineke,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.