Salmos 59

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O Chineke, site nʼaka ndị iro m gbapụta m,
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Gbapụta m site nʼaka ndị na-eme ajọ ihe,
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Lee ka ha siri zoo onwe ha nʼihi ịnapụ m ndụ!
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 Mgbe ọ na-adịghị ihe ọjọọ m mere, ma lee ha dị njikere imegide m.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Gị, Onyenwe anyị Chineke Onye pụrụ ime ihe niile,
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Nʼanyasị, ha na-alaghachi,
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 Lee ihe ha si nʼọnụ ha na-aghụpụta,
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 Ma gị Onyenwe anyị, na-achị ha ọchị;
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 O, gị onye bụ ike m, ana m ele anya gị;
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Chineke m, onye m tụkwasịrị obi.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 O Onyenwe anyị na ọta anyị, egbukwala ha,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Ka e jide ha nʼime nganga ha,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 jiri iwe ọkụ repịa ha,
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 Nʼanyasị ha na-alaghachi;
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 Ha na-awagharị na-achọ nri,
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 Ma aga m abụ abụ banyere ike gị,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 O, gị onye bụ ike m, ana m abụku gị abụ otuto;
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.