Salmos 46

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Chineke bụ ebe mgbaba anyị, na ike anyị,
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
2 Nʼihi ya, anyị agaghị atụ egwu, ọ bụladị mgbe ụwa niile na-emebi,
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 Nʼagbanyeghị na mmiri ya na-agba aghara, na-asụkwa ụfụfụ,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)
4 Otu iyi dị nke na-asọbata na-eweta ọṅụ nʼime obodo Chineke,
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Chineke bi nʼime ya, ọ gaghị ada;
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 Mba niile na-agba aghara, alaeze niile na-adakwa;
6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Onyenwe anyị, Onye pụrụ ime ihe niile nọnyere anyị;
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)
8 Bịa, hụrụ ihe ebube niile Onyenwe anyị mere,
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor ; que desolações tem feito na terra!
9 Ọ na-eme ka agha kwụsị
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Ọ na-asị, “Nọọnụ juu! Maranụ na mụ onwe m bụ Chineke!
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 Onyenwe anyị, Onye pụrụ ime ihe niile nọnyere anyị;
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.