Salmos 35
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ
1 O Onyenwe anyị, lụso ha ọgụ bụ ndị na-alụso m ọgụ;
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 Yikwasị uwe agha gị, werekwa ọta gị;
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 Sepụta ùbe gị na anyụike agha gị;
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Mee ka ihere mee
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 Ka ha dịka igbugbo ọka mgbe oke ifufe na-efe,
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 Mee ka ụzọ ha gbaa ọchịchịrị, bụrụkwa ebe na-amị amị;
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 Ọ bụ ezie na ọ dịghị ihe ọjọọ ọbụla m mere ha,
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 Ka mbibi bịakwasị ha na mberede,
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 Mgbe ahụ, mkpụrụobi m ga-aṅụrị ọṅụ na Onyenwe anyị,
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 Ihe niile dị nʼime m ga-eti mkpu sị,
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 Ndị akaebe, ndị kwara obi nʼazụ na-apụkwute m;
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 Ana m emere ha ihe ọma, ma ha na-akwụghachi m ihe ọjọọ.
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 Mgbe ha na-arịa ọrịa, eyiri m akwa mkpe,
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 ejegharịrị m nʼọnọdụ iru ụjụ,
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 Ma mgbe m dahiere, ha zukọtara na-aṅụrị ọṅụ;
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 Dịka ndị ajọ omume, ha na-akwa m emo nʼiwe,
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 O Onyenwe anyị, ọ bụ ruo ole mgbe ka ị ga-anọ na-ele ihe na-eme?
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 Aga m enye gị ekele nʼihu ọha mmadụ dị ukwuu,
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 Ekwekwala ka ndị ahụ bụ ndị iro m,
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 Nʼihi na ọ bụghị okwu udo ka ha na-ekwu,
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 Nʼiju anya, ha na-ele m anya na-eti mkpu na-asị,
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 O Onyenwe anyị, ị hụla nke a, agbakwala nkịtị;
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 Teta, bilie bụụrụ m onye mkpepụta m.
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 O Onyenwe anyị Chineke m, kpepụta m nʼihi ezi omume gị;
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 Ekwekwala ka ha sị, “Ahaa, ọ dị ka anyị tụrụ anya ya!”
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 Mee ka ihere na ọgbaaghara
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 Ka ndị niile mkpepụta m dị mma
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 Ire m ga-ekwu banyere ezi omume gị
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.