Salmos 35

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O Onyenwe anyị, lụso ha ọgụ bụ ndị na-alụso m ọgụ;
1 Pleiteia, SENHOR, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Yikwasị uwe agha gị, werekwa ọta gị;
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
3 Sepụta ùbe gị na anyụike agha gị;
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Mee ka ihere mee
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
5 Ka ha dịka igbugbo ọka mgbe oke ifufe na-efe,
5 Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Mee ka ụzọ ha gbaa ọchịchịrị, bụrụkwa ebe na-amị amị;
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Ọ bụ ezie na ọ dịghị ihe ọjọọ ọbụla m mere ha,
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
8 Ka mbibi bịakwasị ha na mberede,
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
9 Mgbe ahụ, mkpụrụobi m ga-aṅụrị ọṅụ na Onyenwe anyị,
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Ihe niile dị nʼime m ga-eti mkpu sị,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
11 Ndị akaebe, ndị kwara obi nʼazụ na-apụkwute m;
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Ana m emere ha ihe ọma, ma ha na-akwụghachi m ihe ọjọọ.
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 Mgbe ha na-arịa ọrịa, eyiri m akwa mkpe,
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 ejegharịrị m nʼọnọdụ iru ụjụ,
14 Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Ma mgbe m dahiere, ha zukọtara na-aṅụrị ọṅụ;
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
16 Dịka ndị ajọ omume, ha na-akwa m emo nʼiwe,
16 Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 O Onyenwe anyị, ọ bụ ruo ole mgbe ka ị ga-anọ na-ele ihe na-eme?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
18 Aga m enye gị ekele nʼihu ọha mmadụ dị ukwuu,
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Ekwekwala ka ndị ahụ bụ ndị iro m,
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Nʼihi na ọ bụghị okwu udo ka ha na-ekwu,
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21 Nʼiju anya, ha na-ele m anya na-eti mkpu na-asị,
21 Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 O Onyenwe anyị, ị hụla nke a, agbakwala nkịtị;
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
23 Teta, bilie bụụrụ m onye mkpepụta m.
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 O Onyenwe anyị Chineke m, kpepụta m nʼihi ezi omume gị;
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Ekwekwala ka ha sị, “Ahaa, ọ dị ka anyị tụrụ anya ya!”
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Mee ka ihere na ọgbaaghara
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Ka ndị niile mkpepụta m dị mma
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
28 Ire m ga-ekwu banyere ezi omume gị
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.