Provérbios 26
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH
1 Ịhụ onye nzuzu a na-enye nsọpụrụ
1 Elogiar um tolo é tão absurdo como cair neve no verão ou chover no tempo da colheita.
2 Dịka nnụnụ nta na-efegharị efegharị, maọbụ dịka eleke na-awụgharị
2 A maldição não cai sobre quem não merece; ela é como um passarinho que voa sem rumo.
3 Ụtarị dịrị ịnyịnya, ịnyịnya ibu ka a na-ekenye mkpụmkpụ igwe nʼọnụ;
3 O chicote foi feito para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas de quem não tem juízo.
4 A zaghachila onye nzuzu dịka enweghị uche ya si dị,
4 Quem dá uma resposta séria a uma pergunta tola é tão tolo como quem a fez.
5 Zaa onye nzuzu dịka enweghị uche ya si dị,
5 Responda ao tolo de acordo com a tolice dele para que ele não fique pensando que é sábio.
6 Iziga ozi site nʼaka onye nzuzu
6 Quem manda um tolo dar um recado está procurando problemas; seria melhor que cortasse os próprios pés.
7 Dịka onye ngwụrọ si eji ụkwụ ya eje ije,
7 Um provérbio citado por um tolo tem tanto valor como as pernas de um aleijado.
8 Ọ baghị uru inye onye nzuzu nsọpụrụ, nʼihi na ọ gaghị anọgide.
8 Elogiar um tolo é o mesmo que amarrar a pedra no estilingue .
9 Dịka ogwu manyere nʼaka onye na-aṅụbiga mmanya oke
9 O tolo, citando um provérbio, é como o bêbado tentando tirar um espinho da mão.
10 Dịka ọgba ụta si agba ụta ya na-enweghị onye o bụ nʼobi,
10 O patrão que contrata qualquer tolo que lhe pede emprego acaba prejudicando todos.
11 Dịka nkịta laghachiri ọzọ nʼihe ọ gbọrọ,
11 O tolo que faz uma tolice pela segunda vez é como um cachorro que volta ao seu vômito.
12 Ị hụrụ onye mara ihe nʼanya nke onwe ya?
12 Pode-se esperar mais de um tolo do que de quem pensa que é mais sábio do que é.
13 Onye umengwụ na-asị, “Ọdụm nọ nʼokporoụzọ,
13 O preguiçoso fica em casa e diz: “Se eu sair, o leão me pega.”
14 Dịka ibo ọnụ ụzọ si emegharị nʼihe nkonye ya,
14 O preguiçoso vira de um lado para outro na cama. Ele é como uma porta que gira nas dobradiças, mas, de fato, não sai do lugar.
15 Onye umengwụ na-amanye aka nʼefere nri
15 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
16 Nʼuche ya, onye umengwụ na-eche na ọ maara ihe
16 O preguiçoso acha que ele sozinho sabe mais do que sete homens capazes de dar respostas certas.
17 Onye na-etinye onwe ya nʼesemokwu na-agbasaghị ya
17 Quem se mete na discussão dos outros é como quem agarra pelas orelhas um cachorro que vai passando.
18 Dịka onye ara na-agba àkụ
18 — ausente —
19 ka nwoke ahụ bụ nke na-aghọgbu onye agbataobi ya
19 — ausente —
20 Ọkụ na-anyụ mgbe nkụ gwụrụ,
20 Sem lenha o fogo se apaga; sem mexericos a briga se acaba.
21 Dịka icheku si eme ka nkụ nwuru ọkụ,
21 Como carvão sobre as brasas e lenha no fogo, assim é o briguento para atiçar uma briga.
22 Okwu niile nke onye na-agba asịrị na-ekwu dịka iberibe nri nʼatọ ezi ụtọ,
22 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
23 Dịka ite aja ụrọ nke e ji ọlaọcha na-abaghị uru techie,
23 Como o verniz cobre um pote de barro, as palavras fingidas encobrem um coração mau.
24 Ndị iro na-eji egbugbere ọnụ ha gbanwee onwe ha,
24 O hipócrita que odeia esconde o seu ódio atrás da bajulação.
25 Okwu ọnụ ya nwere ike tọọ ụtọ na ntị ma ekwenyerela ha,
25 Ele pode falar muito bem, mas não acredite no que ele diz porque o seu coração está cheio de ódio.
26 Ọ bụ ezie na ọ ga na-eme ka ọ hụrụ gị nʼanya,
26 Ele pode disfarçar, mas todos acabarão vendo a sua maldade.
27 Onye na-egwuru ibe ya olulu ga-adaba nʼime ya.
27 Quem coloca uma armadilha para os outros acaba caindo nela; quem rola uma pedra será esmagado por ela.
28 Onye ị kpọrọ asị bụ onye ị ga-achọ iwetara ihe mgbu site nʼịgha ụgha.
28 Quem odeia fere os outros com mentiras; as palavras bajuladoras causam desgraças.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.