Jó 6
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC
1 Mgbe ahụ, Job zara sị:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “A sịkwarị na a pụrụ ịtụ ihe mgbu m
2 Ah! se pudessem pesar minha aflição, e pôr na balança com ela meu infortúnio!
3 Ọ ghaghị ịdị arọ karịa aja dị nʼọnụ mmiri ọtụtụ osimiri,
3 esta aqui apareceria mais pesada do que a areia dos mares: eis por que minhas palavras são desvairadas.
4 Àkụ Onye pụrụ ime ihe niile gbara dị nʼime m;
4 As setas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e meu espírito bebe o veneno delas; os terrores de Deus me assediam
5 Ịnyịnya ibu ọhịa ọ na-akwa akwa mgbe o nwere ahịhịa ọ na-ata,
5 Porventura orneja o asno montês, quando tem erva? Muge o touro junto de sua forragem?
6 A na-eri nri na-adịghị ụtọ ma e etinyeghị ya nnu,
6 Come-se uma coisa insípida sem sal? Pode alguém saborear aquilo que não tem gosto algum?
7 A jụrụ m ịmetụ ya aka,
7 Minha alma recusa-se a tocar nisso, meu coração está desgostoso.
8 “O, asị nnọọ na a ga-emere m ihe m na-arịọ,
8 Quem me dera que meu voto se cumpra, e que Deus realize minha esperança!
9 Ọbụladị ka Chineke kwe igwepịa m
9 Que Deus consinta em esmagar-me, que deixe suas mãos cortarem meus dias!
10 Mgbe ahụ, aga m enwe nkasiobi a,
10 Teria pelo menos um consolo, e exultaria em seu impiedoso tormento, por não ter renegado as palavras do Santo.
11 “Ike gịnị ka m nwere, na m ga-anọgide na-enwe olileanya ndụ?
11 Pois, que é minha força para que eu espere, qual é meu fim, para me portar com paciência?
12 Ọ ga-abụ na m nwere ike nkume?
12 Será que tenho a fortaleza das pedras, e será de bronze minha carne?
13 Ọ ga-abụ na m nwere ike inyere onwe m aka,
13 Não encontro socorro algum, qualquer esperança de salvação me foi tirada.
14 “Onye ọbụla nʼejichi ebere site nʼebe enyi ya nọ
14 Recusar a piedade a um amigo é abandonar o temor ao Todo-poderoso.
15 Ma ụmụnna m bụ ndị a na-ekwesighị ịdabere na ha,
15 Meus irmãos são traiçoeiros como a torrente, como as águas das torrentes que somem.
16 nke na-eji ojii nʼihi mkpụrụ mmiri oyi,
16 Rolam agitadas pelo gelo, empoçam-se com a neve derretida.
17 Nke na-akwụsị ịsọpụta nʼoge ọkọchị,
17 No tempo da seca, elas se esgotam, e ao vir o calor, seu leito seca.
18 Ndị ije na-atụgharị site nʼokporoụzọ ije ha.
18 as caravanas se desviam das veredas, penetram no deserto e perecem;
19 Ndị ije si Tema na-ele anya mmiri,
19 As caravanas de Tema espreitavam, os comboios de Sabá contavam com elas;
20 Obi mgbu na-ejide ha nʼihi na ha nwere ntụkwasị obi,
20 ficaram transtornados nas suas suposições: ao chegarem ao lugar, ficaram confusos.
21 Ma ugbu a, unu egosila na unu abaghị uru,
21 É assim que falhais em cumprir o que de vós se esperava nesta hora; a vista de meu infortúnio vos aterroriza.
22 O nweela mgbe m sịrị unu, ‘Nyenụ ihe ọbụla nʼọnọdụ m,
22 Porventura, disse-vos eu: Dai-me qualquer coisa de vossos bens, dai-me presentes,
23 gbapụtanụ m nʼaka ndị iro,
23 livrai-me da mão do inimigo, e tirai-me do poder dos violentos?
24 “Zienụ m ihe ga-eme ka m mechie ọnụ,
24 Ensinai-me e eu me calarei, mostrai-me em que falhei.
25 Eziokwu na-egbu mgbu nʼobi!
25 Como são eficazes as expressões conforme a eqüidade! Mas em que podereis surpreender-me?
26 Ị chọrọ idozi okwu ọnụ m?
26 Pretendeis censurar palavras? Palavras desesperadas, leva-as o vento.
27 Unu nwere ike ife nza nʼisi onye na-enweghị nna,
27 Seríeis capazes de pôr em leilão até mesmo um órfão, de traficar o vosso amigo!
28 “Lezie m anya nke ọma,
28 Vamos, peço-vos, olhai para mim face a face, não mentirei.
29 Kwụsịnụ ihe unu na-eme. Unu abụla ndị na-eme ihe na-ezighị ezi,
29 Vinde de novo; não sejais injustos; vinde: estou inocente nessa questão.
30 Ọ dị ihe ọjọọ si nʼegbugbere ọnụ m abụọ pụta?
30 Haverá iniqüidade em minha língua? Meu paladar não sabe discernir o mal?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.