Isaías 32

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lee, eze ga-achị nʼezi omume na-abịa,
1 Vejam, aí vem um rei justo! Seus príncipes governarão com retidão.
2 Onye ọbụla nʼime ha ga-aghọrọ ndị mmadụ ebe a na-ezere ndụ nʼoge oke ifufe,
2 Cada um será como abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como riacho no deserto e sombra de uma grande pedra em terra seca.
3 Mgbe ahụ, agaghị emechikwa anya ndị niile na-ahụ ụzọ,
3 Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.
4 Ọ bụladị obi ndị nzuzu nʼetiti ha ga-ejupụta nʼakọnuche na nghọta,
4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza.
5 Nʼụbọchị ahụ, a gaghị ahụkwa onye nzuzu sị na ọ bụ onye maara ihe.
5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis, e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.
6 Nʼihi na ndị nzuzu na-ekwu okwu na-echeghị echiche,
6 Pois os tolos dizem tolices e planejam o mal. Praticam a perversidade e espalham falsos ensinamentos a respeito do S Negam comida aos famintos e não dão água aos sedentos.
7 Ndị ọjọọ na-eji ụzọ aghụghọ niile eme ihe ọjọọ,
7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas; tramam planos maldosos e mentem para condenar os pobres, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 Ma onye a na-asọpụrụ na-atụpụta atụmatụ dị ezi mma,
8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
9 Unu ndị inyom na-ebi ndụ ndị afọ juru,
9 Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
10 Nʼoge na-adịghị anya, mgbe otu afọ na abalị ole na ole gasịrị,
10 Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas.
11 Maanụ jijiji, unu ndị inyom afọ juru,
11 Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
12 Tienụ aka nʼobi nʼihi ubi unu na-enye afọ ojuju,
12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades e videiras frutíferas.
13 Nʼihi na ogwu na uke ga-epupụta nʼala unu.
13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato; seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.
14 Nʼihi na a ga-ahapụ ebe niile e wusiri ike,
14 O palácio será abandonado, e a cidade, sempre agitada, ficará vazia. Jumentos selvagens andarão soltos, e rebanhos pastarão nas fortalezas
15 Ha niile ga-adịgide otu a tutu ruo mgbe a ga-esite nʼeluigwe wụkwasị anyị Mmụọ Nsọ.
15 até que, por fim, o Espírito seja derramado do céu sobre nós. Então o deserto se tornará campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
16 A ga-emekwa ka ikpe ziri ezi ga-ebi nʼọzara,
16 A retidão governará no deserto, e a justiça, no campo fértil.
17 Mkpụrụ nke ezi omume ahụ ga-abụ udo;
17 E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
18 Ndị m ga-ebi nʼebe obibi nke udo,
18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
19 A sikwa na mkpụrụ mmiri ezoo nʼoke ọhịa niile,
19 Ainda que os bosques sejam destruídos e a cidade seja arrasada,
20 ndị a gọziri agọzi ka unu ga-abụ,
20 o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.