Isaías 32
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ
1 Lee, eze ga-achị nʼezi omume na-abịa,
1 Eis que um rei reinará em justiça e príncipes governarão em juízo.
2 Onye ọbụla nʼime ha ga-aghọrọ ndị mmadụ ebe a na-ezere ndụ nʼoge oke ifufe,
2 E um homem será como um esconderijo para o vento e abrigo contra a tempestade. Como rios de água em um lugar seco, como a sombra de uma grande rocha em uma terra cansada.
3 Mgbe ahụ, agaghị emechikwa anya ndị niile na-ahụ ụzọ,
3 E os olhos daqueles que veem não estarão escurecidos, e os ouvidos daqueles que ouvem escutarão.
4 Ọ bụladị obi ndị nzuzu nʼetiti ha ga-ejupụta nʼakọnuche na nghọta,
4 Também o coração do precipitado entenderá conhecimento, e a língua dos que gaguejam estará pronta para falar claramente.
5 Nʼụbọchị ahụ, a gaghị ahụkwa onye nzuzu sị na ọ bụ onye maara ihe.
5 A pessoa vil não mais será chamada de generosa, nem o avarento dito ser dadivoso.
6 Nʼihi na ndị nzuzu na-ekwu okwu na-echeghị echiche,
6 Porque a pessoa vil falará vilania, e seu coração obrará iniquidade para praticar hipocrisia, e para pronunciar erro contra o SENHOR. Para fazer vazia a alma do faminto; e ele fará acabar a bebida do sedento.
7 Ndị ọjọọ na-eji ụzọ aghụghọ niile eme ihe ọjọọ,
7 Também os instrumentos do avarento são maus. Ele planeja planos perversos para destruir o pobre com palavras mentirosas, mesmo quando o necessitado fala o que é correto.
8 Ma onye a na-asọpụrụ na-atụpụta atụmatụ dị ezi mma,
8 Porém, o generoso planeja coisas generosas, e por meio de coisas generosas ele ficará de pé.
9 Unu ndị inyom na-ebi ndụ ndị afọ juru,
9 Levantai, vós mulheres indolentes; ouvi minha voz, vós filhas indiferentes; dai ouvido à minha fala.
10 Nʼoge na-adịghị anya, mgbe otu afọ na abalị ole na ole gasịrị,
10 Muitos dias e anos vós sereis atribuladas; vós, mulheres indiferentes; porque a vindima falhará, a colheita não chegará.
11 Maanụ jijiji, unu ndị inyom afọ juru,
11 Tremei, vós, mulheres que estão indolentes; sede atribuladas, vós, indiferentes. Despi-vos, ficai nuas e cingi vestimenta de pano de saco, sobre vossos lombos.
12 Tienụ aka nʼobi nʼihi ubi unu na-enye afọ ojuju,
12 Elas lamentar-se-ão por seus peitos, pelos campos agradáveis, pela vinha frutífera.
13 Nʼihi na ogwu na uke ga-epupụta nʼala unu.
13 Sobre a terra do meu povo brotarão espinheiros e arbustos com espinhos. Sim, sobre todas as casas alegres dentro da cidade alegre.
14 Nʼihi na a ga-ahapụ ebe niile e wusiri ike,
14 Porque os palácios serão abandonados. A multidão da cidade será retirada. As fortificações e torres serão por refúgios eternamente, uma alegria para jumentos selvagens, um pasto de rebanhos.
15 Ha niile ga-adịgide otu a tutu ruo mgbe a ga-esite nʼeluigwe wụkwasị anyị Mmụọ Nsọ.
15 Até o Espírito ser derramado sobre nós do alto; e o deserto ser um campo frutífero e o campo frutífero ser considerado uma floresta.
16 A ga-emekwa ka ikpe ziri ezi ga-ebi nʼọzara,
16 Então, juízo habitará no deserto, e justiça permanecerá no campo frutífero.
17 Mkpụrụ nke ezi omume ahụ ga-abụ udo;
17 E a obra da justiça será paz, e o efeito da justiça, quietude e segurança eternamente.
18 Ndị m ga-ebi nʼebe obibi nke udo,
18 E meu povo habitará em uma habitação pacífica e em moradias seguras; e em lugares quietos de descanso.
19 A sikwa na mkpụrụ mmiri ezoo nʼoke ọhịa niile,
19 Quando chover granizo, caindo sobre a floresta, e a cidade vier a ser abatida em um lugar humilhado.
20 ndị a gọziri agọzi ka unu ga-abụ,
20 Abençoados sois vós que semeais junto a todas as águas, e que enviais naquela direção os pés do boi e do jumento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.