Hebreus 5

Dibshon Mengi-kan Ni Pansigshan (IBL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Sota kangeto‐an na pari ni Hodiyos, emeshotokin medepo met laeng shi too, ja mengita‐shel met laeng ni totoo so nen Apo Shiyos, jet si‐kato pay i mengileton nonta kai‐akan ni totoo, ja animal la mepadti, ono kompormi, ja idaton sha so nen Apo Shiyos, say mepekawanan i basbasol sha.
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 Jet sajay ya pari ni Hodiyos, mebedin ngon amta toy pesing ton mengaasi so nonta ira emanbesol ja eg etod‐an ni kosto, ta angken si‐kato ngo, eshakel i toka pankodangi.
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Isonga no mengileton ni daton ja kabol ni kepekawanan ni basol ira nonta totoo, kapiditan na mengileton ngo met laeng ni para so nonta basol ton mismo nem sina‐shom.
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Jet sotan na pari, aliẃen si‐katon shorog i emili ni bakdang to ja manbedin ni kangeto‐an na pari; si Apo Shiyos i kaonshotok so ni toon manbedin ni kangeto‐an na pari. Inges to si Aaron nonta bayag da: si Apo Shiyos i shimotok son si‐kato ja manbedin ni pilmiron pari.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Jet angken si Cristo, aliẃen si‐kato shorog i engingeto ni bakdang to ja manbedin ni kangeto‐an na pari tayon emati, no diket say emili son si‐kato, si Apo Shiyos ja engikowan met laeng son si‐kato ey, “Si‐kam i anak ko, jet niman, si‐kak may amam.” Kowan nen Apo Shiyos,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 jet ẃara pay i eshom ma esel nen Apo Shiyos ja naysolat ja kowan to ey, “Si‐kam i pari ni olay ingkatod ingka ja inges to si Milkisidik.”
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Jet nonta kawasha nen Jesus shiya dobong, toka inangis tan toka ikedsang no sina‐shom i toka pansheẃat so nen Apo Shiyos, ta si Apo Shiyos bengat i makabaal ja memiyag mowan son si‐kato nem metey, jet intenengan nen Apo Shiyos, ta si Jesus, toka i‐onod ni olay i piyan nen Apo Shiyos ja dag‐en to.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Angken na si‐kato ket Anak nen Apo Shiyos, nanda‐kam pay laeng ni digat, ja sotan i inamta‐an ton pasiya ja mengi‐onod ni emin na piyan nen Apo Shiyos.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Jet nontan ma, enshiy kolang to, jet mebedin ma ja si‐katoy mengisedakan ingkatod ingka ni emin na memati son si‐kato.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 Jet inkowan ma nen Apo Shiyos ey si‐kato may kangeto‐an na pari ja inges to si Milkisidik nonta bayag da.
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 No sota maypangkep iren jay den banag, eshakel i mebedin na maykowan, nem edigat ja may‐odog son si‐kayo, ta eg jo mala koston eẃatan.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 — ausente —
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 — ausente —
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Sota apag, si‐katoy kakena ni na‐tengan men too, jet may‐eshig sotan so nonta na‐oneg ga toro ja anam nonta toon naydowam ma mandeka ni mapteng, ta mebedin ton idasin i ngaaw.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.