2 Coríntios 10

Dibshon Mengi-kan Ni Pansigshan (IBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 — ausente —
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Agpayso ja say kawad‐an mi niman, shiya dobong. Nem eg kami manshinel nonta ogadi ni karakdan na too shiya dobong ni pekileban mi so nonta ira makakontra son Cristo.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Sota singa almas ja mika osala ni pekileban mi son si‐kara, aliẃen na inges to sota almas ni tood ja dobong, no diket sota panakabalin nen Apo Shiyos i mika osala. Isonga kamika mengebak ni olay ja meneshal nonta angken nganton singa kaontiped son si‐kami.
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 Say pangkep mi, ibaba mi sota kowan sha ey matekal, ono etangsit, ja eg makakoston mengamta so nen Apo Shiyos. Piyan min angken sipa, say nemnemen sha bengat, sota piyan nen Cristo, say si Cristoy pati‐en sha.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Jet sota toon memasig, ja eg mebidin, esagana kamin memidin son si‐kato. Nem asen mi nin son si‐kayo no sipay mematin kosto son Cristo.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Sigosho say kabol la eg jowak so pati‐an, sota kakapoy ni bakdang koy joka nemnemnema. Nem no ẃara son si‐kayo i toka ibilang shorog i bakdang to ey too nen Cristo, mesepol la nemnemen to ey angken si‐kami ngo, too shakami nen Cristo ja inges to.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Nem si‐kak, ẃaray nandasinan ni saad ko. Isonga angken bilang ey ẃaray edabas ja naka ikowan pangkep niya saad kon in‐awat nen Apo Jesus son si‐kak, agpayso. Say kowan nen Apo Jesus ey dag‐en ko, sota ontolong son si‐kayo say onkedsang i pamatiyo, aliẃen sota peneshal son si‐kayo.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Jet ekak koston nemnemen jo ey takejoka panta‐kota nodta insolat ko la.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Nem ẃara met son si‐kayo i makadedamsis son si‐kak, ja kowan sha kono ey, “Si Pablo, makedsang noman i solat to, ja ẃaray banag to, nem pampamaayan met kari i bakdang to no mismon ẃared jay, angken sota toka pan‐a‐sel!” Kowan sha kono.
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Nem no sipa sotan na toon engikowan niyay da, mesepol la eẃatan sha koma ey enshiy na‐apilan nonta insolat ko no enshi‐ak, tan sota dag‐en ko ni kawashak son si‐kara. Ta sota insolat ko, ja kowan sha kono ey emena‐ta‐kot bengat, sotan met laeng i dag‐en ko ni kawashak son si‐kara!
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 Aliẃen na mika pan‐i‐inges i bakdang mi so nonta ira toon kowan sha ey si‐karay kamaptengan. Eg mi i‐eshom i bakdang mi nodta shaka pesing nga mengi‐tek. Ta sotan iren too, enshiy am‐amtara! Say shaka pengilokori ni amtara, sota inges sha; isonga kowan sha ey si‐karay kamaptengan.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Nem si‐kami, eg mi iba‐ngat i dastog, eg mi da‐to‐an sota obden in‐akan nen Apo Shiyos son si‐kami. Nem si‐kayon i‐Korinto i sinekopan niyay ya obda mi.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Wara met i nebeng mi son si‐kayo, ta si‐kami met i pilmiron dimaw son si‐kayo ja engikowan ni mapteng nga shamag maypangkep son Cristo.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Aliẃen kowan mi ey obda mi sota inobda ni eshom, ta enshiy mi kaybiyangan nodtan. Nem shita Korinto, say namnama mi, no onkedsang koma i pamatiyo, mebedin na si‐kami mowan may nemnemnemen jo.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 Ta piyan min mengitosho pay nonta shamag pangkep so nen Cristo shima dogad ja medabsan i kad‐an jo. Jet si‐kayo komay mengisekot son si‐kami. Ta say obda ja mika idastog, sota obda ja dingka mi, aliẃen sota obda ni eshom.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Nem agpayso noman sota naysolat nonta bayag da, ja kowan to ey, “Sota toon piyan ton mandastog, say idastog to koma, sota kekosto‐i nen Apo Shiyos son si‐kara.”
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Isonga sota mengisekot shorog ni bakdang to, karejo pati‐en; say koskoston pati‐en jo koma, sota insagot nen Apo Shiyos.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.