Tito 3
hwo (HWO) vs ARIB
1 Ɗalanggǝn fatakkwaya teena a fǝr alten ndan nda, fǝrang mamnggirha nda mamngya tǝ kutǝrya, ngwa nda fa ka a ǝna taara nda na ngga.
1 Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
2 Ndang kanda a chahang nda laɓaara niifa sǝ mbuwa mbǝnggǝn wa, a tsawa nda hu ɗǝɗemnggirha, ana ten ndan kakrak wa, a tsauka ǝn ǝnan ndan ngga a fiya heu.
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
3 Kaar nurya ni, mbǝm fǝr mamnggirha wa, ƙǝl ǝna ǝngya mbuwa ngga. Suna ǝn ƙǝshiirha ɗǝɗamǝn ɗǝɗamǝn thluranggǝn ƙǝm, tsauka tsawud nǝm yi kwidhura ni tǝ ƙǝs ndan ha ahur. Kargha fiya ƙǝm, kar kanda nǝm ƙǝm.
3 Porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Amma a sayidɗi kyana nggayirha tǝ nggǝmnda Faara a pǝpal ɓa,
4 Mas quando apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador e o seu amor para com os homens,
5 hǝrghang ɗǝ ƙǝm. Əna nǝn kee mbǝ ka ǝna nǝm ǝngya na ngga wa, amma ƙǝsǝr haɗang nǝm fa ndǝn tsaɓang nǝn ƙǝm ɗǝ ahu Sǝsǝna Tǝpeɗǝnda fǝrangga weerǝnda nggǝtta ƙǝm tǝ yibrha.
5 não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,
6 Fǝrang Faara Sǝsǝna ƙǝm hai Tǝpeɗǝnda hangga ahu Yeeso Ƙǝrǝsti Tǝhǝrǝkrǝ nǝm.
6 que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador;
7 Ƙǝsǝr ka nggayidghǝn ni chahang na Faara ɗimiyid nǝm ƙǝm ɗǝ nanǝm a shang teena haar langaad yibrha fa mbuwa ngwalaarha.
7 para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
8 Laɓarɗiya ƙǝkafek ni. Na minna sǝ a ngǝrgha chik pǝr ǝngginiya ngga, ƙǝsǝr fingya fǝrgha ƙǝkafek a Faara ɗǝnda mbeeɗǝ tǝ ǝna ǝngya na ngga. Əngginiya na nda ngga kaan, tǝ ƙǝm na nda ɗang nda kowunni sǝ.
8 Fiel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêem em Deus procurem aplicar-se às boas obras. Essas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Amma malaman ngaala mere, tǝ kirǝssa thlǝm chichiya, tǝ kakyathlanga aten ngyakhkya Yahudaya. Əngginiya mbǝ ka ǝngya ni wa.
9 Mas evita questões tolas, genealogias, contendas e debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Ana niifa sǝ na a thlǝk laɓara na tsahang teena hai ahur nun ƙǝsu thlǝmad ndan yi tal tǝ yi sǝri. Akwasamadghǝn nduwu hai tǝ kanda.
10 Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,
11 A sǝnanasǝ nafiya ƙǝla yanɗiya mba nda hu kwaman ƙǝkafek wa, ɗimiyid ndan ngwang ɗǝ kumarha kanda sǝ.
11 sabendo que esse tal está pervertido, e vive pecando, e já por si mesmo está condenado.
12 Na minna sǝ thlǝn Artimas ni nduwa Tikikus a thlǝmad nun ɗǝ, ndeng yidwa ɓanaɓa ɓa wal ngi a Nikafolis, ƙǝsǝr na minna sǝ a ǝna fegrha ni a mbǝɗi.
12 Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
13 Əno ˈya na a mbang ǝnaarha ɗangga Dzinas sǝ tǝ mbǝrmee, tǝ Apolos tǝra nda hu kwamana hai. Ɗang kanda sǝ ma ƙǝɗeng nda ˈya wa.
13 Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
14 Tǝta ni nafi nǝm a tsaha fǝr alten ndan nda hu ǝna ǝngya na ngga, na nda a ɗang ndan sǝ hu ǝngya kamngga na mindan. A tsau nda nafiya mbuwa ǝna taara wa.
14 Que os nossos também aprendam a aplicar-se às boas obras, para suprir as coisas necessárias, a fim de que não sejam infrutuosos.
15 Nafiya nanan heu a mbǝɗiya kanda a ndoˈya fa. Ndangˈya shayi nǝm fa na hu fǝrƙǝkafek. Ngwa tsauka nggayid Faara tǝ kun heu.
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.