Tito 2

hwo (HWO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Amma sa tǝta ni a tsahangga fiya ha ǝngya na mǝmǝl tǝ tsahad ƙǝkafek.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Tsahang suhurya hǝshya ha a ƙǝs alten nda ngga, fǝr mamnggirha nda, tsawa nda mǝsǝlǝmnda nafiya, isha nda ngga ahu fǝrƙǝkafek, tǝ nggǝmnda tǝ ƙǝrǝsta.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Tǝ ƙǝm tsahang suhurya nishya ha a tsawa nda nishya kamngga tsau na nda fatakkwaya, mbǝ fa nggaɓaya aten fingya wa, nduwa fingya ngwanang na sa aam inabi kanda. A tsahang ǝngya nda fiya ha na ngga,
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 tǝna nda tsahanggǝn wangya nishya ha na a nggǝm chimayi ndan nda tǝ wanggindan.
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 A tsahang ngganda kanda ha ƙǝm a ƙǝsangganda alten ndan, a na nda chahal, ǝna taara nda ahu wura yindan, fǝrang mamnggirha nda chimayi ndan, ama waana niifa sar laɓar Faara.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Nǝghǝn kee ƙǝm yanang wundǝlaya a ƙǝs alten ndan nda ngga.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Ahu ǝngya heu kyaɗu fad wa niifa ni sa na a ǝna taara ngga, tsauka ǝn tsaharha. Ndeng yidwa tǝ tsahad wa ha tǝ ƙǝkafek,
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 tǝ ƙǝm laɓaara na ngga mbuwa na ǝn ˈyaara sǝ ahurghǝn. Ahu ˈya kiya na fǝrang shilee fa kar yiwa, a walwa nda ˈya na nda a thlǝkrha aten nǝm wa.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Ndang mafaya a fǝrang mamnggirha nda tǝwura yindan ko hu ma ni, tǝna nda tǝk mbǝndǝ ndan fa. A nggǝrang nda pathla kanda mii wa,
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 nduwa ngaarang ngganda kanda. A meyedghǝn a kyad ndaarha nda ka nafiya ni kanda na tǝ ƙǝkafek fa. Ahu ˈya heu ǝna ˈya nda na a manang nda tsahadɗa ha na aten Faara Tǝhǝrǝkrǝ nǝm.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Ƙǝsǝr Faara kyadɗǝ nggayidghǝn ka a hǝrghanggǝn fiya heu.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Nggayid ɗi ya nǝghǝn a tsahang ndaarha ƙǝm ha a malang nggǝm ǝngya mbuwa ahu kwaman Faara, tǝ nggǝm ǝn ƙǝshiirha, ƙǝs altennǝm nǝn ha ngga. A tsawum ka nafiya na a ǝna ˈya na ngga, a tsawum nafiya na tǝ ƙǝkafek fa yi Faara ahu ƙǝshiidɗi ya.
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 Hu sayidɗi nǝm a ƙǝla shiteena ahu parka na ɓayi ndǝna wutta Faara ɓa hu mamnggidghǝn tǝ Tǝhǝrǝkrha Yeeso Ƙǝrǝsti.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Yeeso ndǝn fǝrgha fadghǝn ka a hǝrghanggǝn ƙǝm ahu tar mbǝlfeerha, ƙǝsǝr tsawanggǝn fingya chahal a altenggǝn a tsawa nda nafiya tǝrna mid ndan fingya mbuwa na sǝbrha yid ndan ahu ǝna taara na ngga.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Tsahang ǝnggini fiya ha ya, fǝrang kaali fingya na a sǝk sa, tǝ ƙǝm yanangga kanda ngga. A nggǝmna fa sargha niifa tsahad wa ha wa.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.