Hebreus 1

hwo (HWO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kaar, kalang Faara chichiyinǝm sǝ ahu kwamangya hangga tǝ ƙǝm hu sayi hangga tǝ mii annabiya.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Amma ahu ɓengginiya na yi mii ngwala ƙǝshiirha, kalang ɗǝ ƙǝm sǝ tǝ mii Wanggǝn. Tǝ Wan ɗa ni ǝnana Faara ǝngya heu, tǝƙǝm wur ɗa ndǝn a thlǝ ǝngya nǝn heu.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Ndǝghǝn ni kukwaryid mamnggid Faara tǝ ƙǝm ndǝghǝn ni thlǝgha Faara fa. Ndǝghǝn ni ƙǝsgha ǝngya heu ahu laɓarghǝn na tǝ sǝsǝmnda. A kwasamadɗi tsaɓang nǝn ƙǝm ɗǝ hu ɗimiyid nǝm, tsauka a talara a yisǝmad Faara na tǝ sǝsǝmnda fa kaan.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Nanǝn kee wal mamnggirha nǝn kalgha fathlǝngya Faara ƙǝla ɗǝfang na nda thlǝma kalgha yi ndan mamnggirha.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ƙǝsǝr mbǝ tǝthlǝnda Faara sǝ ˈwana Faara ndang nda,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Amma ˈwanǝn thlǝn Wan ˈwadghǝn hu ƙǝshiirha ɗǝ, ndǝghǝn,
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Aten fathlǝngya Faara, ndaaghǝn,
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Amma aten Wanɗi ndǝghǝn,
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Tar nggayirha ndǝna midwa,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Ndǝghǝn ƙǝm,
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Na nda a ngwalarha,
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Na a faɗang kanda ƙǝla ɓar kaɓarha,
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ahur fathlǝngya Faara mbusǝ ˈwana Faara ndang nda,
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Fathlǝngya heu sǝsǝn fatarya ni kee. Thlǝnna Faara kanda ka a ɗangganda fingyayina sǝ na har langaad hǝrǝkrha.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.