Gálatas 6
hwo (HWO) vs NVI
1 Shayina, a naɗun niifa kyaɗǝ hu tar ɗimiyirha hai, kun na tǝ Sǝsǝna tǝ Peɗǝnda wuɗaman hu kwamana ɓa na ngga. Amma ǝnamadghǝn tǝ sammayirha, ƙǝsǝr nun ɗǝ mukrha hu ƙǝƙǝrra hai ƙǝmɗa.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
2 Ɗaman ndan sǝ, anaɗun a ɗang sǝ ahu ˈya kiya lǝɗang nun ngyahad Ƙǝrǝsti.
2 Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
3 Ana niifa a numad ndaarha ka niifa manggǝn, amma mbǝ kewa, huk nǝn altenggǝn.
3 Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Kowunni ƙǝƙǝranggǝn targhǝn, a nagha a taala a tafadghǝn, mbǝ ƙǝl ƙǝƙǝrang nǝn altenggǝn tǝ shadghǝn wa.
4 Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
5 Ƙǝsǝr kowunni nǝn a tǝr rǝfǝd altenggǝn.
5 pois cada um deverá levar a própria carga.
6 Kala niifa tsahang nanda laɓar Faara ha, nǝn ndǝghang ǝnggighǝn hai na ngga tǝ niifɗi tsahangga ha.
6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
7 A nggaɓa ɗun altennun wa. Ƙǝsǝr mba ndǝndǝlang nda Faara fa wa. Na niifa wumang ǝnnarhami ahu ˈya hǝf nǝn.
7 Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
8 Ƙǝsǝr yanɗi hǝfgha yi thlu farha, nǝn a ɗang ahu mǝrra ɗǝ. Amma a hǝf ɗǝ yi Sǝsǝna tǝ Peɗǝnda nǝn a ɗang ahu yibrha ɗǝ mbuwa ngwalarha.
8 Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Nanǝn kee, a tǝkɗǝ ƙǝm tǝ ǝna ǝngya na ngga wa. Ƙǝsǝr a tǝkkwa ƙǝm mal ǝngya nǝm na ngga nanǝm a ǝnaarha wa, na sayi ɓayi ɓa nǝm halth yi parka.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
10 Nanǝn kee, a wal ɗum kwamana, tama ɗanggǝm fiya sǝ heu, ƙǝla shayinǝm na hu Ƙǝrǝsta.
10 Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 ƘƏLAMAN TUR CHIREELTH ƊI NA MƏMANGGƏN NIYA CHIREETHLENG KUN ƊƏ TƏ HARNA
11 Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
12 Nafiyini na a taala tǝ alten ndan, kanda ni na a ngyaɓang thlee muwa kun fa na mindansǝ ana kanda nda ngga. Na nda a ǝnaarha kee ƙǝsǝr na nda a tǝrǝm sǝsadɗi na nda a kyarha sahai ƙǝsǝr ka kaɗid Yeeso.
12 Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Ko nafini thleng nanda muwa kanda, mba nda a takkwa ˈya ndaana ngyakhrha ɗeleewar Musa wa. Na mindan sǝ a thleng muwa nda kun tǝna nda narha taala tǝ ndaarha kanda kyangga kun hu thlee muwa hai.
13 Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
14 Amma nggi ƙǝm mbi tam taala tǝ altenna wa, ƙǝl aten kaɗid Chinǝm Yeeso Ƙǝrǝsti. Ƙǝsǝr sunanna heu tauɗa ɗǝ aten kaɗidɗi, Suna ǝn ƙǝshiirha heu ƙǝm mǝrɗǝ ahur na.
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
15 Mbǝ ˈya sǝ hu thleegha muwa nduwa niifa thlee wa muwa wa, ˈya kamangga kee a tsauka niifa weerǝnda nggǝtta.
15 De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
16 Ngwa tsauka ɗǝɗemnggirha tǝ nggayid Faara tǝ fingya takkwagha ǝnɗi thlǝk ni ya, ƙǝmɗa aten ka nafiya Isǝreela yi Faara.
16 Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
17 A kwasamadghǝn, a nggǝr ɗun ɓilla nggi aten ǝnggini ɓal wa, ƙǝsǝr kwad wundǝyini na a fadna ya, kyadɗǝ ndarha mafad Yeeso ni nggi.
17 Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 Nggayid Chinǝm Yeeso Ƙǝrǝsti, a tsauka tǝ sǝsǝn nun, shayina. Atsaukake.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.