Atos 6

hwo (HWO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A far yini na fatakkwaya Yeeso aten chikrha, tǝrgha fingya Yahudaya na a ndik mii Helenaya na a huhurumnda aten Yahudaya na a ndik mii Aramaya tǝ ndaarha mba nda ɗang nu mǝr yindan sǝ hu ndǝk ǝnnarhami wa.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas daqueles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Tǝrgha fathlǝnggini kumkap sǝriɗi wumang ngganda fa takkwayina ɓa heu ndaa nda, “Mǝmǝlwa wa na a mal pǝr laɓar Faara nǝm, kyam hu tar ndǝk ǝnnarhami ɗǝ wa.
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 Nanǝn ya wanmanggina, wurama hǝshya mǝd ahur nun na lǝlǝgɗa tǝ Sǝsǝna tǝ kǝm na tǝ huteena fa. Nǝm a fǝrang tarɗi kanda ya
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarreguemos deste serviço.
4 ƙǝm ɗǝm mbeeɗǝ tǝ hwan Faara tǝ tsahad laɓar Faara ha.”
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 Palthɗi thlǝk nanda mɓenanggǝn fiya heu wumngga hai, wur nafina nda ya: Istifanus, niifa ni na tǝ fǝrƙǝkafek fa lǝlǝgɗa tǝ Sǝsǝna tǝ Pǝɗǝnda, tǝ Filibus, tǝ Mburokoras, tǝ Nikano, tǝ Teman, tǝ Mbarminas, tǝ Nikalas niif Antakiya mbǝ tǝ Yahudarha ni wa amma kyagha hu takkwa Yahudaya hai, nanǝn ya tsauɗǝ ƙǝrǝsta.
5 O parecer agradou a todos, e elegeram a Estevão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas, e Nicolau, prosélito de Antioquia,
6 Nafini mǝd ya kyaɗang nggǝnda fa thlǝnggini hwan Faara nda ɗǝfang haara nda kanda teena.
6 e os apresentaram perante os apóstolos; estes, tendo orado, lhes impuseram as mãos.
7 Welgha laɓar Faara a mbǝya ɗǝ hangga. Nagha fatakkwaya a chikrha kaan a Urshalima, tǝ ƙǝm firisya hangga yi Yahudaya fǝrgha ƙǝkafek tǝ Yeeso.
7 E divulgava-se a palavra de Deus, de sorte que se multiplicava muito o número dos discípulos em Jerusalém e muitos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Istifanus nǝghǝn lǝlǝgɗa tǝ nggayid Faara tǝ sǝsǝmnda ƙǝm, ǝnaɗǝ ǝnwultengya tǝ ǝnsakhkya hangga ahur fiya.
8 Ora, Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Amma farɗa sǝ fingya nafiya ahu Ƙǝn Faara ɓa na ngguchit na nda aarha yi fiya hǝrghang nanda kanda hu mafayirha, katǝrang ngganda ngaala hai tǝghǝn. Na Yahudaya sǝ ɓagha ɓa a Sayirin tǝ Aledzandǝriya tǝ kǝm chehweed Kilikiya tǝ Asiya.
9 Levantaram-se, porém, alguns que eram da sinagoga chamada dos libertos, dos cireneus, dos alexandrinos, dos da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão;
10 Mbusǝ ahur ndan na mbang tsan huten Istifanus tǝ Sǝsǝn Faara na atenggǝn wa.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que falava.
11 Tǝrgha shighang ngganda fingya fa ɓǝɓee a nggaɓang ngganda Istifanus fa tǝ ndaarha, “Sǝkɗan ndǝn a ndik laɓar sar farha a Musa tǝ Faara.”
11 Então subornaram uns homens para que dissessem: Temo-lo ouvido proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Thlenggǝn hur fiya, tǝ shingya tǝ fa malǝmngya ɗeleewar ngyakhrha Musa. Ƙǝsang ngganda Istifanus ɗǝnda teghǝn a mbed kognaya ɗǝ.
12 Assim excitaram o povo, os anciãos, e os escribas; e investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao sinédrio;
13 Nggaɓang ngganda fa tǝ ndaarha, “Niifɗiya ƙǝtsar nǝn narha thlǝk ˈya ɗimi aten kǝn hwan Faara na manggǝn tǝ kǝm ngyakh Musa.
13 e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra este santo lugar e contra a lei;
14 Ƙǝsǝr sǝk ɗan ndǝn a ndaarha Yeeso tǝ Nadzarat nǝn chang Ƙǝn Faara hai na manggǝn tǝ kǝm mbeɗenggǝn ǝntin Musa hai malang nanda ƙǝm hai.”
14 porque nós o temos ouvido dizer que esse Jesus, o nazareno, há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos transmitiu.
15 Kogna yini heu irang yirha nda Istifanus fa, ƙǝsǝr pǝmnggǝn nǝghǝn a chimnda fa kǝla yi tǝthlǝnda Faara.
15 Então todos os que estavam assentados no sinédrio, fitando os olhos nele, viram o seu rosto como de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.