Apocalipse 19

hwo (HWO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Akwasamadghǝn, sǝk mbeela ni ƙǝla fiya hu teera a talara. Kanda a ndaarha, “Falama Chinǝm! Hǝrǝkrha tǝ mamnggirha tǝ sǝsǝmnda yi yinǝm Faara ni,
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Ƙǝsǝr ngwa kumadghǝn yi ƙǝkafek ni mbǝ wurahasǝ wa. Ndǝghǝn ni ngwangga kumarha sǝsuwadɗa sǝ sǝɓangga ƙǝshiirha ɗǝ tǝ kulafayidghǝn. Tsǝtsǝlang Faara teng ɗǝ kumad faar mafayighǝn irang nǝn ɗǝ.”
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Nggǝrgha nda tǝrang urad ndan sǝ na nda a ndaarha, “Falama Chinǝm! Nagha ini wadɗi a tǝla a talara ɗǝ hu wupǝri ɗi yi pakwanɗǝ.”
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Shinggini kumnggit faɗa tǝ ǝnggini natǝ yibrha fa faɗa fǝla nda hweeɗe hai tǝrang shilee nda Faara in, yanɗi tsauka hu tsǝnggamɗi. Na nda a ndaarha, “Atsaukake! Falama Faara!”
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Tǝrgha kyagha urarha ɓa hu tsǝnggam kutǝryidɗi a ndaarha, “Falama yinǝm Faara, kun na mafayighǝn, kun na a tǝrǝmnggǝn, na manggǝn tǝna ngguchit.”
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Tǝrgha sǝk ˈya ni ƙǝla huhwaarha hu teera, ƙǝla aama na hwaarha a mbǝd tsǝtǝr, tǝƙǝm ƙǝla tǝrˈyaana, kanda a ndaarha, “Falama Faara! Ƙǝsǝr Chinǝm, yinǝm Faara na manggǝn, ndǝghǝn ni na a ǝna Kutǝryirha!
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Tama ǝna wutsǝfayirha nǝm, tǝk mbǝnda nǝm fa, fǝrang mamnggirha nǝm! Ƙǝsǝr ɓa sayi ɓa yi kahad Wan Kamnda, wuronggǝn ngwaɗa fa.
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Fǝrang nda lukrha pǝpet na a chimnda fa ngga kalanggǝn fa.” (Luwudɗi na a chimnda fa ngga ndǝna tar nggayid nafiya Faara.)
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Tǝrgha ndeegha tǝthlǝnda Faara, “Chireethleng ǝnɗa hai ya, ‘Fa parkaya ni nafini mbu nanda kanda hu wutsǝfayid kahad Wan Kamndǝ ɗaɓa.’” Nggǝrghǝn ndaarha, “Laɓarya Faara ni ya yi ƙǝkafek.”
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Tǝrgha fǝli hai a mbedghǝn tǝrang shilee ni, amma ndeeghǝn, “A ǝnanna kee wa! Nggima pashid tar nun ni, sa tǝ wanmanggiwa, kun ƙǝsgha shedawad ƙǝkafekkid Yeeso ha. Tǝraman shilee Faara in. Sǝsǝn pǝr ˈya ndana Faara thlǝkka ƙǝkafek aten Yeeso.”
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Tǝrgha ƙǝlee hai na talara ni inɗaɗǝ, na pǝrshe ni pǝpet. Niifɗi na a ƙǝsǝrghǝn thlǝmnggǝn ni, Ka Niifa na tǝ Ƙǝkafek fa. Nǝn ngwa kumarha tǝ nggayirha tǝ yanda ƙǝm.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Yidghǝn nǝghǝn ƙǝla sheneu waarha, a tenggǝn na tǝtar kutǝryirha sǝ hangga. Na thlǝma sǝ chichireethlee hai a fadghǝn, amma mbǝ niifasǝ sǝngga thlǝmɗi wa ƙǝl ndǝghǝn tafadghǝn.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Kaɓadɗi kal nǝn fa nǝghǝn tǝ faara. Thlǝmnggǝn ni “Laɓar Faara.”
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Sodjaya yanda na a talara kanda a samadghǝn, kanda tǝ lukkya fa pǝpet-pǝpet na chichilɓi ɗǝ a ƙǝsǝr pǝrsaya na pǝpet-pǝpet.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Hu miighǝn na thlaukh ƙǝlaara sǝ na kyarhaɓa chimnggǝn kaan, ndǝnǝn a kyathlang nafiya chehweeya saɗǝ tǝghǝn. Nǝn a ǝna kutǝryirha aten ndan tǝ sǝsal ɗǝɓǝla, nǝn a ishang wangya ɗǝf inabi ɗǝ a mbǝd tsarang nda wangya inabi hai tǝ sǝbrha hur Faara kaan natǝ mamnggirha.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 A hu kaɓadghǝn tǝƙǝm a fǝɗadghǝn na thlǝm ɗa sǝ chichireethlee hai, “Kutǝr kutǝrya tǝ Chinǝm yi chingya.”
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Tǝrgha na tǝthlǝnda Faara ni ƙǝt a yanfara, a njarang wuɗikkya ɗǝ na a pǝra a fǝrakh amshi, “Ɓamaɓa! Wumama ɓa ƙǝsǝr ka wutsǝfayid Faara.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Mbun kii thluwa yi kutǝrya, tǝ thlu mamngya sodjaya, tǝ yi katsallaya yanda, tǝ yi pǝrsaya, tǝ yi fingya na tǝr pǝrsaya, tǝƙǝm thlu fiya heu, yi mafaya tǝ fingya natǝ alten ndan, na manggǝn tǝ na ngguchit!”
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Tǝrgha na maɓidɗa ni tǝ kutǝrya ƙǝshiirha tǝ sodja yindan wumnda hai ka yana nda tǝ yanɗi na tsau a ƙǝsǝr pǝrshe, tǝ sodjad ghǝn.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Tǝrgha ƙǝsang ngganda maɓidɗi heu tǝ annabi ɗi tǝ nggaɓadɗi ǝnagha ǝnwulteena a mbed maɓidɗi. Hu ǝna ǝnwulten nggina ni ya ndǝn huk nǝn fingya sǝ natǝ shishing nda maɓidɗi, tǝƙǝm fingya tǝrangga shilee shishing ndǝ ɗi in. Muwang ngganda maɓidɗi heu tǝ annabi ɗi tǝ nggaɓarha hu waarha ɗǝ tǝ tsal waarha na ƙǝla wad henggel ɓǝrha.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Tahad ndan ɓǝlang ngganda kanda tǝ thlaukh ƙǝlar ɗi na chimnggǝn na a kyarhaɓa a mii yanɗi na a ƙǝsǝr pǝrshe. Tǝrgha wuɗikkya wuma nda hai nggala nda tǝ thlu mǝr yini.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.