Apocalipse 15

hwo (HWO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tǝrgha na ǝnsakhrha ni manggǝn a talara yi fǝr ǝnwulteena. Fathlǝngya Faara mǝd kanda tǝ mii ngwala patalya ha mǝd, ƙǝsǝr kanda ni na mii ngwala sǝbrha hur Faara.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Tǝrgha na ˈya ni ƙǝla wuri aam tolokar kukurɗa tǝ waarha. Naɗi fingya yini kalgha maɓidɗa mu tǝ shishing ndǝghǝn tǝ hangnda ndǝrɗakh thlǝmnggǝn. Kanda ƙǝƙǝt a mii wuri aam tolokar ɗi ƙǝs nda ƙǝliinga ha fǝrang na Faara kanda.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Kanda a aah amshi Musa, mafad Faara, tǝ yi Wan Kamnda, kanda a ndaarha, “Na taryiwa mǝmanggǝn, yi fǝr ǝnwulteena, Chinǝm Faara na tǝ sǝsǝmnda ha heu. Na kwaman nggiwa tǝ ƙǝkafek fa, tǝ nggayirha ƙǝm, sa na kutǝra aten chehweeya.
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Wunni mbuwa tǝrǝm sa, Chinǝm? Wunni mbuwa fǝrang mamnggirha thlǝmwa? Ƙǝsǝr sa katenwa tǝpeɗǝnda ni. Na chehweeya heu a ɓarhaɓa tǝro shilee nda teena, ƙǝsǝr kyad nggayid taryiwa a pǝpal ɓa.”
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Akwasamad yanɗiya ƙǝlani ɗǝ, na ƙǝn Faara ni a talara, chama yi ɗǝf mii Faara tsahai.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Tǝrgha fathlǝngya Faara mǝd na tǝ patalya ha kya nda ɓa hu ƙǝn Faara, kanda tǝ karid alfinti fa, na a chimnda fa, tǝƙǝm kabten tǝfasa a ƙǝfan ndan.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Tǝrgha tal ahur ǝnggini na tǝ yibrha fa faɗa, fǝrang ndaro nǝn mǝd fathlǝngya Faara ɗi na mǝd yi tǝfasa, lǝlǝgɗa tǝ sǝbrha hur Faara, na tǝ yibrha fa pakwanɗǝ.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Tǝrgha lǝghǝdgha Ƙǝn Faara tǝ ine na a kyarha ɓa hu mamnggit Faara tǝ sǝsǝmndǝghǝn. Mbǝ niifa sǝ na mbang kyarha hu ƙǝn Faara ɗǝ wa ƙǝl patal yini mǝd yi fathlǝngya Faara mǝd ngwalanda hai.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.