2 Tessalonicenses 1

hwo (HWO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kyagha ɗeleewar ɗaɓa ya a har nda Mbulus, tǝ Sila tǝ Timoti. Chirethleng nggan ndǝn fatakkwaya Yeeso ɗǝ na Tasalonika, a kun tsauka yi Faara na Chinɗi tǝ Chinǝm Yeeso Ƙǝrǝsti.
1 Ayu Paul, naatu Silas, Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’am, a fef akikirum.
2 A fǝrangga Faara na yinǝm China, tǝ Chinǝm Yeeso Ƙǝrǝsti nggayirha kun tǝ tsawud ɗǝɗemnggirha.
2 Manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
3 Shayina, kamɗǝ a usa Faara nan ƙǝtsar ƙǝsǝr ka kun, tsaunǝn fǝrƙǝkafekkid nun aten chikrha kaan, heu tǝ nggǝmndǝ nun a ndan aten chikrha.
3 Taitu, igewasin aki i boro mar etei God ana merar anay kwa isa. Naatu ef nati sinaf isan igewasin kwanekwan boro ana sinaf, anayabin kwa abaitumatum i erara’at gagamin mayow, naatu kwa etei wanawanamaim a yabow taituwa isah i ra’at tasasar etitit.
4 Ndǝn ǝnagha ndǝn, nan taala tǝ kun ahur fingya fatakkwaya Yeeso, ƙǝsǝr ka ƙǝrǝssǝ nun, tǝ fǝrƙǝkafekkid nun tǝ sǝsaarha nanun ahurghǝn.
4 Isan imih God ana ekaleisia wanawananamaim areremor kwa abifa’i men kafaita, anayabin biyababan, naatu bai’akir kakafin wanawanan a baitumatum kwabukikin ewawainabi.
5 Ənggini heu ya kyadɗǝ ndaarha ngwa kumad Faara mbǝ wura hasǝ wa, mǝmǝl ɗun a tsawun hu kutǝryid Faara ƙǝsǝr aten kutǝryidɗa ni ya nun a sǝsaarha kamanggǝn.
5 Sawar iti etei God boro imaim nabat turobe’emaim sabuw nibabatiyih, naatu ana’an nati’imaim nabat kwa gewas narouw nabuwi ana aiwobomaim kwanarun, anayabin nati isan kwa biya baban kwabi’akir.
6 Na ƙǝkafek sǝ a fad Faara, ƙǝsǝr nǝn a sǝsang fingya yini sǝsangga kun,
6 God ana sinaf i turobe mutuforomaim isisinaf, imih sabuw iyab kwa biyababan tibit i boro wan nay biyababan nitih hinab.
7 amma nǝn a yiɓang kun ahu sǝsaarha nanun sǝ tǝ kan ƙǝm, a sayidɗi na Yeeso a ɓarha hai a talara heu tǝ mamngya fathlǝngya Faara.
7 Naatu kwa iyab biyababan kwabaib boro nabosair biya tuniwa’an, aki auman. Iti sawar i boro ata Regah Jesu marane ana fair nitakir ana tounamatar fairih bairi hinatitit ana veya hinamatar.
8 Tǝ sheneu waarha, nǝn a sǝsang fingya kargha sǝnda Faara, ƙǝmɗa tǝ fingya kargha ǝna taara tǝ Laɓara na mbǝnggǝn yi Chinǝm Yeeso.
8 Naatu sabuw iyab God men hisusu’ub naatu sabuw iyab ata Regah Jesu ana tur gewasin men tebobosiyasiyar boro baimakiy nitih.
9 Na nda a tǝk sǝsaarha fa yi mǝra pakwanɗǝ, tsaha nda hai ma yid Chinǝm tǝ sǝsǝmnda mamnggidghǝn.
9 Nati sabuw boro wanatowan ana gurugurusen wanawanan hinarun baimakiy hinab biyah nababan, naatu ana taragubane nahirfutih hinatit ana marakaw bonamanamarin ufunane hinama.
10 A farɗi nǝn a wutta ɓa, nafiyighǝn heu na nda a fǝrang mamnggirha. Kala niifa fǝrgha ƙǝkafek na nda a na ǝnwulteena tǝ Chinǝm, ƙǝsǝr fǝrɗun ƙǝkafek tǝ ˈya pǝrang nan kun.
10 Nati ana veya Jesu namatabir nanan, sabuw kakafiyih etei boro hinifai hinabora’ara’ah naatu sabuw iyab hibitumatum boro hinifofofor. Naatu kwa auman boro nati bora’ara’aten wanawanan sabuw bairi kwanarun, anayabin tur abai ana ao kwanonowar kwaitumatum.
11 Nanǝn kee nan naarha hwan Faara a ten nun ƙǝtsar, tǝ ndaarha a tsawun ngga tǝ Faara aagha kun. Nan a hwan Faara a fǝrang sǝsǝmnda kun na a lǝgɗanggun ǝnggini heu na nggǝngga nun a ǝnaarha hu fǝrƙǝkafek.
11 Sawar nati isan aki mar etei ayoyoyoban, saise ata God kwa’it, gewas rouw eafi, bowabow bit kwanabow. Naatu i ana fairamaim kwa nibaisi akok sinafumih kwanotanot kwanasinaf turobe namatar, saise a baitumatum na’asa’ub.
12 Nan a hwan Faara tǝna nda manang nda thlǝm Chinǝm Yeeso ahur nun, kun ƙǝm ahurghǝn, hu nggayid Faara tǝ Chinǝm Yeeso Ƙǝrǝsti.
12 Ayoyoyoban ata God naatu ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeberamaim nibaisi nati kwanabow, saise sabuw afa ata Regah Jesu abisa kwa wanawanamaim esisinaf hina’itin boro wabin hinabora’ara’ah naatu ata Regah boro kwa isa niyasisir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.