2 Coríntios 2
hwo (HWO) vs NAA
1 Nanǝn kee, niyi a numad ndaarha mbi nggǝr weng tala kun na a ɗang sǝbgha hura ni kun ɗǝ wa.
1 Porque decidi por mim mesmo o seguinte: não voltar a me encontrar com vocês em tristeza.
2 Ƙǝsǝr a sǝɓang ɗi hur nun ɗǝ, wunni takhka na a fǝre wutsǝfayirha nǝn, a mbǝ kun sǝɓang ni hur nun ɗǝ wa?
2 Porque, se eu entristeço vocês, quem me alegrará, senão aquele a quem tenho entristecido?
3 Ndǝn ɗa Chireethleng ni kun ɗǝ ƙǝla ni tǝ ǝnaarha, nǝn ɗǝ tsaurha a ɓa ɗi ɓa, a sǝb hurna ɗǝ tǝ fingyayini na fǝree wutsǝfayirha wa. Ƙǝkafek sǝnɗun sǝ heu wutsǝfayid na nǝn kyarha ɓa ahu wutsǝfayid nun.
3 E escrevi isso para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam me alegrar, confiando em todos vocês de que a minha alegria é também a alegria de vocês.
4 Ƙǝsǝr chireethleng nggi kun ɗǝ nggi hu ɓillarha har tǝ amyirha kaan, mbǝ ka a kyanggi kun hu sǝbrha hura hai wa, awo, ƙǝsǝr ka a kyaɗang nggǝmndǝna ni kun.
4 Porque lhes escrevi no meio de muitos sofrimentos e angústia de coração, com muitas lágrimas, não para que vocês ficassem tristes, mas para que soubessem do amor que tenho por vocês.
5 A ɓang niifa sǝbrha hura ɓa, mbǝ nggi katenna ɓang nǝn ndǝn ɓa wa, amma ɓang nǝn ndǝn kun ɓa.
5 Ora, se alguém causou tristeza, não o fez a mim, mas, para que eu não seja demasiadamente áspero, digo que em parte causou tristeza a todos vocês.
6 Niifɗiya, tsǝtsǝlla ǝnang na fiya hangga ahur nun tsǝk ɗǝ kee.
6 Basta-lhe a punição imposta pela maioria.
7 Nanǝnya, a nggushi chahang nun ndǝn ɗǝ, tǝ kǝm nggab wunun, naɗǝ sǝbrha hura kaan kalghǝn mu.
7 De modo que, agora, pelo contrário, vocês devem perdoar e consolar, para que esse indivíduo não seja consumido por excessiva tristeza.
8 Ƙǝsǝr kakee, niya hwan kun, nggǝra man kyaɗang nggǝmndǝ nun.
8 Por isso, peço que vocês confirmem o amor de vocês para com ele.
9 Ənɗi ǝnagha ndǝn chireethleng ni kun ɗǝ tǝni sǝndasǝ tǝnun mbang ƙǝrǝsta tǝ ƙǝƙǝrrǝɗi ya, non ƙǝm a ǝna taara tǝ ˈya ndang ni kun.
9 E foi por isso também que eu lhes escrevi, para ter prova de que, em tudo, vocês são obedientes.
10 A chahang ɗun ɗimiyirha kowunni ɗǝ, nggi ƙǝm chahang ɗi ndǝn ɗǝ. Ənɗi chahang ni ndǝn ɗǝ kamanggǝn, ana ˈyasǝ pak kamngga a changgǝnǝm ɗǝ, ƙǝsǝr ka kun ni chahang ni ndǝn ɗǝ a mbed Ƙǝrǝsti.
10 A quem vocês perdoam alguma coisa, eu também perdoo. Pois o que perdoei, se é que perdoei alguma coisa, eu o fiz por causa de vocês na presença de Cristo,
11 Ənani kee naɗǝ Sheetan ɗathlang ƙǝm fa. Tsaunǝn sǝnɗǝm thladwayidghǝn heu.
11 para que Satanás não alcance vantagem sobre nós, pois não ignoramos quais são as intenções dele.
12 A sayidɗi ɓani a Toruwas ɓa ka ɓi pǝr Laɓaara na Mbǝnggǝn yi Ƙǝrǝsti, wal ɗi ine Chinǝm kwamana hai.
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, vi que uma porta se havia aberto para mim, no Senhor.
13 Amma hunawa hurna hai wa ƙǝsǝr ɗǝwi wal wanmana Titus a mbǝɗi wa. Nanǝn kee mal fingya fatakkwaya ni ɗi Makidoniya ɗǝ.
13 No entanto, não tive tranquilidade no meu espírito, porque não encontrei o meu irmão Tito. Por isso, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Usaarha a Faara na ɗang ƙǝmsǝ tǝ wal hǝbrha hu Ƙǝrǝsti. Faara ƙǝm a ɗang ƙǝmsǝ hu pǝr sǝnda Ƙǝrǝsti nǝm ko a yanggini, sǝndǝɗiya ƙǝm nǝghǝn ƙǝla sǝd urdi.
14 Graças, porém, a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz em triunfo e, por meio de nós, manifesta a fragrância do seu conhecimento em todos os lugares.
15 Ƙǝsǝr a fad Faara kǝm sǝd Ƙǝrǝsti ni hu fingya walgha hǝrǝkrha, tǝ fingya sahadgha.
15 Porque nós somos para com Deus o bom perfume de Cristo, tanto entre os que estão sendo salvos como entre os que estão se perdendo.
16 A wumten fingya, sǝd mǝrra ni, a fingya ƙǝm, sǝd yibrha ni. Wunni tsǝkka na a ǝna tur tarɗa nǝn ya?
16 Para com estes, cheiro de morte para morte; para com aqueles, aroma de vida para vida. Quem, porém, é capaz de fazer estas coisas?
17 Mban a tsam Laɓar Faara ka a wal chikrha nan ƙǝla na fingya hangga ǝnaarha wa. A meyedghǝn, naghan a thlǝk Ƙǝrǝsti a mbed Faara tǝ ƙǝkafek, ƙǝla nafini thlǝnna nda kanda ɓa a thlǝmad Faara.
17 Porque nós não estamos, como tantos outros, mercadejando a palavra de Deus. Pelo contrário, em Cristo é que falamos na presença de Deus, com sinceridade e da parte do próprio Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.