2 Coríntios 13
hwo (HWO) vs NVT
1 Yanɗiya ndǝna wii tal na yi mahan a thlǝmad nun ɗǝ. Ƙǝla ndaana ɗeleewar Faara, “Tǝta ni a kyagha ˈya ɓa a mii shedawaya sǝri nduwa mahan.”
1 Esta é a terceira vez que irei visitá-los. “Os fatos a respeito de cada caso devem ser confirmados pelo depoimento de duas ou três testemunhas.”
2 Hu wii tal na yi sǝri ˈwaɗi teena ƙǝsɗi thlǝmad nafini ǝnagha ɗimiyirha tǝ fingya heu a malangganda ǝna ɗimiyirha. Nanǝnya mbuwani a thlǝmad nun, niya nggǝr ƙǝs thlǝmad nun, ƙǝsǝr a ɓaɗiɓa mbǝ niifa sǝ hǝrǝkrha ma tsǝtsǝlla wa.
2 Em minha segunda visita, já adverti aqueles que estavam em pecado. Agora, como naquela ocasião, volto a adverti-los e também os demais de que, da próxima vez, não os pouparei.
3 Na minnun sǝ a kyaɗang ndaarha ni kun na Ƙǝrǝsti a ndikrha tǝ nggi. Mbǝ ƙǝɗeng nǝn shembe hu ǝn ǝnadghǝn a fad nun wa, amma nǝghǝn tǝ sǝsǝmnda fa ahur nun.
3 Eu lhes darei todas as provas que desejarem de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês. Ao contrário, é poderoso entre vocês.
4 Ko tawang na nda ɗǝ hu yamid shembe aten kaɗiirha, amma tǝ sǝsǝmnda Faara ni nanǝn tǝ yibrha fa. Ko nanǝn mbǝm tǝ shembe ahurghǝn wa, amma tǝ sǝsǝmnda Faara nǝm a tsaurha tǝghǝn ahu taara nan a ǝnaarha a kun.
4 Embora ele tenha sido crucificado em fraqueza, agora vive pelo poder de Deus. Nós também somos fracos, como Cristo foi, mas, quando tratarmos com vocês, estaremos vivos com ele e teremos o poder de Deus.
5 Ƙǝƙǝraman fad nun ko nuwun a takkwa Yeeso Ƙǝrǝsti tǝ ƙǝkafek, nama naarha ƙǝƙǝrang nda fad nun. Sǝnggunsǝ tǝ ndaarha na Yeeso Ƙǝrǝsti ahur nun wa? Amma a mbǝ Ƙǝrǝsti ahur nun wa, tsauɗǝ fǝlɗun hai hu ƙǝƙǝrrǝɗi.
5 Examinem a si mesmos. Verifiquem se estão praticando o que afirmam crer. Assim, poderão ser aprovados. Certamente sabem que Jesus Cristo está entre vocês; do contrário, já foram reprovados.
6 Niyi a shiteena nun a sǝndasǝ fǝlwum hai hu ƙǝƙǝrɗi wa.
6 Minha expectativa é que, uma vez que se examinarem, reconheçam que não fomos reprovados.
7 Amma naghan a hwan Faara nun ɗǝ ǝna ˈya mbuwa ngga. Mbǝ ka a nagha fiya ndǝn tsauka ƙǝla pedna fad nan hu ƙǝƙǝrrǝɗi wa, amma a sǝnunsǝ ǝnaɗun ǝnɗi kamngga, ko nanǝn asǝmha nǝghǝm a naghǝn fǝlɗǝm hai.
7 Oramos a Deus para que vocês não façam o que é mau, não para que pareça que fomos aprovados em nosso serviço, mas para que façam o que é certo, mesmo que pareça que fomos reprovados ao repreendê-los.
8 Ƙǝsǝr mbǝ ˈyasǝ nǝm ǝnang nda ƙǝkafek fa wa, amma ƙǝl a ƙǝkafek kee.
8 Pois não podemos resistir à verdade, mas devemos sempre defendê-la.
9 Nan naarha tǝ wutsǝfayirha fa a mban tǝ shembe fa wa, amma kun nuwun tǝ shembe fa. Naghan a hwan Faara a tsawun lǝlǝgɗa ƙǝla nanun kaar.
9 Ficamos alegres quando estamos fracos, se isso ajudar a mostrar que, na realidade, vocês estão fortes. Oramos para que sejam restaurados.
10 Ndǝghǝn ɗani niya chireethleng ǝnggini kun hai ya nggi kula naarha a thlǝmad nun, ƙǝsǝr a ɓaɗiɓa, nǝn ɓa tsawee fa ne ngyangthlang a kun ni tǝ sǝsǝmndǝɗi fǝree na Faara a fǝrang kaali ni kun, mbǝ a weleng nggi kun ɗǝ wa.
10 Escrevo-lhes essas coisas antes de visitá-los, na esperança de que, ao chegar, não precise tratá-los severamente. Meu desejo é usar a autoridade que o Senhor me deu para fortalecê-los, e não para destruí-los.
11 A mii ngwaladghǝn shayina, ƙǝl fara sǝmǝn. Djitima tsawun lǝlǝgɗa ƙǝla nanun kaar. Sǝghama hwandǝna. A tsauka numan nun tal tǝ ndan, tsawama ɗǝɗem tǝ ndan, hu tsaurha kiya Faara na tǝ nggǝmnda tǝ ɗǝɗemnggirha nǝn tsaurha tǝ kun.
11 Irmãos, encerro minha carta com estas últimas palavras: Alegrem-se. Cresçam até alcançar a maturidade. Encorajem-se mutuamente. Vivam em harmonia e paz. Então o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Ndaman ˈya ndan fa tǝ fǝbrha yi nggǝmnda na chahal.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Nafiya Faara na chahal heu a ndangˈya kun fa.
13 Todo o povo santo lhes envia saudações.
14 Ngwa tsauka nggayid Chinǝm Yeeso Ƙǝrǝsti, tǝ nggǝmnda Faara, tǝ wumten tsawud ɗǝɗemnggit Sǝsǝna Tǝ peɗǝnda tsauka tǝ kun heu.
14 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.