1 Tessalonicenses 3

hwo (HWO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nanǝn kee mbang ngwa nan ƙǝrǝsta, ndan kamɗǝ a mal kanda a Atina katen nan.
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 Thlǝn ɗan Timoti pashid nan hu tar Faara a thlǝmad nun ɗǝ ka a fǝrang kaali nǝn kun ahu fǝrƙǝkafekkid nun,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 amana sǝsadɗi kyakhrang huten nun hai. Kun tafad nun sǝnɗunsǝ nǝm a tǝk sǝsaarha fa,
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 A sayidɗi nanan tǝ kun ˈwa ɗan pǝranggǝn kun tǝ ndaarha, nǝm a tǝk sǝsaarha fa. Tsauɗǝ kee ƙǝla sǝnnunsǝ.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Nanǝn kee, mbang ngwa ni ƙǝrǝsta, ndǝn thlǝn ni Timoti a sǝk laɓar fǝrƙǝkafekkid nun ni. Tǝrǝm ɗi nǝn ɗǝ narha tǝ thlǝrɓudɗi, Sheetan huk ɗǝ kun, tsauka tar nan mere.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Amma nanǝnya wudna Timoti a thlǝmad nan ɓa ɓang ɗǝ laɓaara kan ɓa na mbǝnggǝn aten fǝrƙǝkafekkid nun tǝ nggǝm ndan. Nggǝrghǝn ndang nda kan nuwun a ɗal teena hai tǝ kan ƙǝtsar, tǝ ƙǝm nǝghǝn a kukwasang kun fa a na kan nan ƙǝla na mid nan ƙǝm a na kun nan.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Nanǝn kee shayina, ahu sǝsad nǝm tǝ ƙǝtǝllǝ nǝm fa wal ɗǝm kaali ƙǝsǝr ish ɗun ngga hu fǝrƙǝkafekkid nun.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Nanǝnya nǝm a nggǝr chik wal shembe tsaunǝn ish ɗun ngga hu Chinǝm.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Tur yanggi usaayi nan a ǝnang nda Faara ka kun, ka wutsǝfayirha nanǝm tǝghǝn aten yinǝm Faara ka kun?
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Nda yanfara tǝ fǝɗikrha nan naarha hwan Faara na a nggǝrghan na kun na a ɗang nggan kun sǝ tǝna fǝrƙǝkafekkid nun chikrha.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Ngwa tangsangga Faara na Chinɗi tǝ Chinǝm Yeeso kwamana ɗǝ na a ɗan wal kun.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Ngwa chighangga Chinǝm hur nggǝm ndan kun tǝ fiya heu ƙǝla nanan tǝghǝn a kun.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 A fǝrangga Chinǝm ƙǝrǝsta kun, tǝnun narha chahal kula ǝn ˈyaara a mbed Faara na Chinɗi. Ngwa tsauka kee a sayidɗi na Chinǝm Yeeso a wutta ɓa tǝ nafiyighǝn heu na chahal.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.