1 Timóteo 2
hwo (HWO) vs ARA
1 Niya ndang nda kun, ˈwaama hwanang Faara fiya teena heu. Hwana man Faara a ɗanggǝn kanda sǝ na a haɗanggǝn kanda fa, tǝ ƙǝm usaghǝnun ka kanda.
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 Hwana man Faara kutǝrya teena kiya tǝ fingya mamngya, tǝ nǝm tsau ɗǝɗemnggirha kula mbeela, tǝ tǝrǝm Faara tǝ hura chahal.
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 Tur hwandǝɗi ya nǝghǝn ngga, nǝn mbǝnang Faara tǝ Hǝrǝkrǝnǝm.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Na mid Faara sǝ kowunni a hǝrǝkka tǝ kǝm a sǝn ƙǝkafekidɗa nǝn heu.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Faara nǝghǝn tǝtal, Yeeso Ƙǝrǝsti ni katenggǝn na ɓang kǝm thlǝmad Faara ɓa. Yeeso ƙǝkafek niifa ni, fǝrɗǝ fadghǝn ka a hǝrghanggǝn kǝm.
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 Fǝrɗǝ yiɓǝdghǝn ka heng wal alteena nǝn ƙǝmsǝ. Kyaɗang Faara ǝnɗi kǝm ya ahu mǝmǝlla sayi.
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 Ndǝghǝn ɗani ǝnagha ndǝn wurna Faara nggi a tsawi tǝ tǝthlǝnda Yeeso tǝ ƙǝm tǝ pǝr Laɓar Faara na Mbǝnggǝn. Niya pǝr ƙǝkafek, mbi a nggaɓaarha wa. Thlǝngga Faara nggi ɓa a tsahang nggi nafiya ha mbuwa Yahudaya aten fǝrƙǝkafek tǝ ƙǝkafek.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Nanǝn kee a wum ɗun hai ka ɗǝfang shilee nun Faara in, na mid na sǝ hǝshya tǝrang ngganda haryindan sǝ na chahal a talara sǝ hwan Faara nda, kula sǝbrha hura ko ngaala tǝ ndan.
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Akwasamad yanɗiya na mid na sǝ nishya a ngwang ngganda fandan fa tǝ kari kamngga, a sakhɗang nda wasyindan wa, nduwa kal kari nda fa na tǝ wuɗǝɓǝla fa wa nduwa ƙǝn ǝn urarha nda ǝna nanda tǝ tǝfasa fingya ǝngya na chimnda fa.
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 Amma nishya ndagha nggǝmnda Faara, kamɗǝ a ǝna ǝngya nda na ngga.
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 Ngwa tsauka nishya fa thlǝ tsaharha ha tǝtip tǝ fǝr mamnggirha.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Fǝranggi kwamana nishya a tsahang ngganda hǝshya ha wa nduwa a tsawa nda aten ndan wa. A kathlǝmaarha nda hai tǝtip.
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Ƙǝsǝr Faara ˈwaghǝn ǝna Adamu ambǝra ǝna Hauwawu nǝn.
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 Mbǝ Adamu ni nggaɓa nanda wa, amma nuɗa ni nggaɓa nanda tsaunǝn tǝ ɗimiyirha.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Amma nishya na nda a wal hǝrǝkrha ahu nggǝtta a ɗǝnda mbeeɗǝ hu fǝrƙǝkafek tǝ nggǝmnda tǝ hura chahal, tǝ ƙǝs alteena.
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.