Salmos 69

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Eh God! Get me outa trouble!
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 Jalike I go deep down inside da mud
2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 I yell to you real plenny fo you help me.
3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 Da peopo dat stay hate me,
4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 Eh God! You know awready,
5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 You my Boss, da God Ova All Da Armies.
6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 Cuz I yoa guy, plenny peopo
7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 I no can even talk to my ohana peopo,
8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Cuz I go fo broke
9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 Da time I wen come plenny sore inside
10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 Da time I wen wear
11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 Da guys dat hang out by da town gate,
12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 But me, I stay pray to you,
13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 Get me outa hea,
14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 No let da flash flood carry me away,
15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Eh! You Da One In Charge!
16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 No look da odda way
17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 Go come nea me,
18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 You know awready
19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 Da way dem guys talk bad bout me,
20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 Fo food, dey give me poison
21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 Wen dey make dea dinnas
22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 Make dea eyes come blind
23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 Get mad an punish um plenny!
24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 I like da place dey make camp
25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 Cuz wen you punish somebody,
26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 Keep track a ery crime dey do.
27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 Wipe out dea name
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 But me, I stay suffa, an I hurt.
29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 I goin sing fo tell dat God, he da greates,
30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 Wen I do dat,
31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 Da peopo dat stay suffa,
32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 Cuz Da One In Charge,
33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 I like fo eryting dat move inside da sky
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Cuz da Jerusalem
35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 Da peopo dat get ancesta guys
36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.