Salmos 49
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Hear dis, all you peopos!
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 You regula kine peopo,
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 I goin tell you guys
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 I lissen real good to wat God teach.
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 Wen get trouble, I no need stay sked,
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 Dey stay shua dey goin stay okay
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 No mo nobody can pay God
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 Fo no mahke foeva,
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 You tink somebody can live foeva
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 Even da peopo dat know
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 Dey wen put dea names
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 No matta peopo
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 Dass wat goin happen wit da peopo
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 Dese guys, dey stay go
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 But fo shua, God goin pay da price
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 No come sked wen somebody come rich
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 Cuz wen he mahke,
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 All da time he stay alive
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 But him stay going
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 No matta peopo get
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.