Salmos 49

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hear dis, all you peopos!
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 You regula kine peopo,
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 I goin tell you guys
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 I lissen real good to wat God teach.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Wen get trouble, I no need stay sked,
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 Dey stay shua dey goin stay okay
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 No mo nobody can pay God
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 Fo no mahke foeva,
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 You tink somebody can live foeva
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 Even da peopo dat know
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 Dey wen put dea names
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 No matta peopo
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 Dass wat goin happen wit da peopo
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 Dese guys, dey stay go
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 But fo shua, God goin pay da price
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 No come sked wen somebody come rich
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 Cuz wen he mahke,
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 All da time he stay alive
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 But him stay going
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 No matta peopo get
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.