Salmos 109

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 God, I like tell erybody
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Cuz get bad kine peopo
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
3 Dey come all aroun me
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 No matta I show dem love an aloha,
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Weneva I do someting good fo dem,
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 God, go sen one real bad guy
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
7 Wen dat guy go in front da judge,
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
8 No let dat guy live long time.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
9 Make his kids lose dea faddah
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Make his kids go all ova da place
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Make da peopo dat da guy owe money to,
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 No let nobody make nice to him
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
13 Cut off da peopo dat goin come
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
14 Da One In Charge, no foget how come
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Da bad kine tings
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
16 Cuz dose peopo, dey no tink
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 Dey like put kahuna on top peopo.
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
18 Jalike ery day dey put on dea clotheses,
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
19 Wen dey put kahuna on top peopo,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Da One In Charge, wat I tell,
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
21 But you, you Da One In Charge,
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
22 Cuz me, I no mo notting,
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 I litto mo disappea
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 I no eat so I can pray,
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
25 Erybody make fun a me.
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
26 Eh! You Da One In Charge!
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Let erybody know
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
28 No matta dem guys put kahuna
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Da ones dat no like me,
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
30 I goin tell plenny good tings
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
31 Cuz wen somebody need help,
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.