Provérbios 24

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 No tink you like get wat da bad guys get.
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 Cuz da bad guys ony like tink
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Fo make yoa ohana come strong,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Wen yoa ohana peopo know plenny stuff,
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 Da guy dat know wat fo do erytime,
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 Cuz fo make war,
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Da peopo dat do bad kine stuff
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 Da guy dat tink plenny
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Wen peopo make one plan
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 If you lose fight
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Wen peopo like kill somebody
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 An if you make
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 Eh my boy, eat honey, cuz az good.
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Fo shua, if you know wat fo do erytime,
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 No ack jalike one bad guy
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 Cuz da kine guy dat do wass right erytime,
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Wen somebody dat stay agains you get trouble,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 No good, cuz if Da One In Charge see
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 No make so you come all bum out
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 Cuz fo da bad kine peopo,
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Eh my boy, stay sked a Da One In Charge
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 Cuz real fas,
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 An now, some odda tings from da guys dat know wat fo do erytime:
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 Da kine judge dat tell “Az okay, no can find notting agains you”
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 But da kine judges dat punish
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 Wen somebody talk to you fo real kine
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Make ready all da outside kine work you gotta do,
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 No go in front da judge
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 No go tink,
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 One time, I go by da field an da grape farm
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 An you know wat?!
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 Me, I look, an I start fo tink plenny
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 Dis wat I learn:
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 Real fas, you goin come broke,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.